ငါသည် ပတ်သာနှင့်စောင်းတီးလျက်၊ ဝမ်းမြောက်စွာသီချင်းဆိုလျက် သင့်ကိုလွှတ်လိုက်လိုသည်ကို သင်သည် ငါ့ကိုဘာမျှမပြော၊ မလိမ့်တပတ်လုပ်၍ အဘယ်ကြောင့်တိတ်တဆိတ်ထွက်ပြေးရသနည်း။
၂ ရာ 19:3 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း စစ်ပွဲမှထွက်ပြေးပြီး အရှက်ကွဲရသူတို့ ပုန်းလျှိုးကွယ်လျှိုးပြန်လာရသကဲ့သို့ ထိုနေ့တွင် စစ်သည်တို့သည် မြို့ထဲသို့ ပုန်းလျှိုးကွယ်လျှိုးဝင်လာကြ၏။ Common Language Bible တိုက်ပွဲမှထွက်ပြေးခဲ့သဖြင့်ရှက်ကြောက် နေသည့်စစ်သားများကဲ့သို့ သူတို့သည်မြို့ ထဲသို့တိတ်တဆိတ်ပြန်လည်ဝင်ရောက် လာကြ၏။- Garrad Bible စစ် ပွဲ မှ အ ရှက် ကွဲ ၍ လျှို့ တ ဝှက် ပြန် ပြေး ရ သော စစ် သား တို့ နည်း တူ မြို့ တွင်း သို့ လျှို့ တ ဝှက် ဝင် ရ ကြ လေ ၏။ Judson Bible စစ်တိုက်ရာမှပြေးသော သူတို့သည် ရှက်၍ တိတ်ဆိတ်စွာ ပြေးတတ်သကဲ့သို့ မြို့ထဲသို့ တိတ်ဆိတ်စွာ ပြေးဝင်ကြ၏။ |
ငါသည် ပတ်သာနှင့်စောင်းတီးလျက်၊ ဝမ်းမြောက်စွာသီချင်းဆိုလျက် သင့်ကိုလွှတ်လိုက်လိုသည်ကို သင်သည် ငါ့ကိုဘာမျှမပြော၊ မလိမ့်တပတ်လုပ်၍ အဘယ်ကြောင့်တိတ်တဆိတ်ထွက်ပြေးရသနည်း။
ထို့နောက် ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် မဟာနိမ်မြို့သို့ ထွက်သွား၏။ အဗရှလုံသည်လည်း သူ့နောက်လိုက်အစ္စရေးလူအပေါင်းတို့နှင့်အတူ ဂျော်ဒန်မြစ်ကို ဖြတ်ကူးလာကြ၏။
“ရှင်ဘုရင်သည် သားတော်အဗရှလုံကြောင့် စိတ်ထိခိုက်နေရသည်”ဟူသောသတင်းကို စစ်သည်တို့ ကြားသိရလျှင် ထိုနေ့၌ရသောအောင်မြင်ခြင်းသည် သူတို့အတွက် ဝမ်းနည်းခြင်းဖြစ်ရလေ၏။
ဗာဇိလဲသည် အသက်ရှစ်ဆယ်ရှိပြီဖြစ်၍ အိုမင်းလှပြီ။ သူသည် အလွန်ချမ်းသာသောသူဖြစ်၍ မဟာနိမ်အရပ်တွင် ရှင်ဘုရင်စံမြန်းနေစဉ်အတွင်း ကျွေးမွေးပြုစုခဲ့၏။
ရှင်ဘုရင်သည် မျက်နှာကိုဖုံးထား၍ “ငါ့သား အဗရှလုံ၊ ငါ့သား ငါ့သား အဗရှလုံ”ဟု ကျယ်လောင်စွာအော်ဟစ်ငိုကြွေးလေ၏။