“ခွန်အားမဲ့သောသူကို သင်မည်သို့ကူညီလိုက်သနည်း။ လက်ရုံးအားမရှိသောသူကို သင်မည်သို့ထောက်မလိုက်သနည်း။
၁ ရာ 28:20 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ရှမွေလစကားကို ရှောလုမင်းကြီး ကြားလျှင် အလွန်ကြောက်ရွံ့လျက် ချက်ချင်းမြေပေါ် အရုပ်ကြိုးပြတ်လဲကျလေ၏။ တစ်နေ့လုံး တစ်ညလုံး အစာမစားထားသဖြင့် အားလည်း မရှိတော့ပေ။ Common Language Bible ရှမွေလ၏စကားကြောင့်ရှောလုသည်ထိတ် လန့်ကာရုတ်တရက်မြေပေါ်သို့လဲကျပြီး လျှင် အလျားမှောက်၍နေလေသည်။ သူသည် တစ်နေ့လုံးတစ်ညဥ့်လုံးမည်သည့်အစား အစာကိုမျှမစားသဖြင့်အားအင် ချည့်နဲ့၍နေ၏။- Garrad Bible ရှော လု မင်း သည် လွန် ခဲ့ သော တစ် နေ့ နှင့် တစ် ညဉ့် ပတ် လုံး ပွဲ တော် စာ မ သုံး သည့် အ တွက် အား နည်း သော ကြောင့်လည်း ကောင်း၊ ရှ မွေ လ စ ကား ကို ကြား ရ သည် နှင့် အ လွန် ကြောက် ရွံ့ သော ကြောင့် လည်း ကောင်း၊ ရုတ် ခြင်း မှောက် လဲ၍ စင်း စင်း နေ လေ၏။ Judson Bible ထိုအခါ ရှောလုသည် မြေပေါ်မှာ အလျားပျပ်ဝပ်လဲနေ၍၊ ရှမွေလစကားကြောင့် အလွန်ကြောက်ရွံ့၏။ တစ်နေ့နှင့် တစ်ညလုံး အဘယ်အစာကိုမျှ မစားဘဲနေသောကြောင့် အားကုန်ပြီ။ |
“ခွန်အားမဲ့သောသူကို သင်မည်သို့ကူညီလိုက်သနည်း။ လက်ရုံးအားမရှိသောသူကို သင်မည်သို့ထောက်မလိုက်သနည်း။
နံနက်ရောက်၍ နာဗလ စပျစ်ဝိုင်အမူးပြေသောအခါ သူ့မယားက သူ့အား အဖြစ်အပျက်အလုံးစုံကို ပြောပြလေ၏။ ထိုအခါ နာဗလသည် နှလုံးရပ်သွား၍ ခန္ဓာကိုယ်မှာ ကျောက်တုံးကဲ့သို့ ဖြစ်လေ၏။
ထာဝရဘုရားသည် သင်နှင့်အစ္စရေးလူမျိုးတို့ကို ဖိလိတ္တိလူမျိုးတို့လက်သို့ အပ်တော်မူမည်။ မနက်ဖြန်နေ့တွင် သင်နှင့် သင့်သားတို့သည် ငါနှင့်အတူရှိလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားသည် အစ္စရေးစစ်သည်တို့ကိုလည်း ဖိလိတ္တိလူမျိုးတို့လက်သို့ အပ်တော်မူမည်”ဟု သူ့အား ဆို၏။
ထိုမိန်းမသည် ရှောလုမင်းကြီးထံ လာ၍ ရှောလုမင်းကြီး အလွန်ထိတ်လန့်နေသည်ကို မြင်လျှင် သူ့အား “ကြည့်ရှုလော့။ အရှင့်ကျွန်မသည် အရှင်၏စကားကို နားထောင်ပါပြီ။ ကိုယ့်အသက်ကိုရင်း၍ အရှင်ပြောသည့်အတိုင်း အကျွန်ုပ်ပြုပါပြီ။