မှူးမတ်အပေါင်းတို့ကလည်း ယေရမိထံ လာ၍မေးမြန်းကြလေ၏။ သူကလည်း ရှင်ဘုရင်မှာထားသည့်အတိုင်း သူတို့အား ပြန်ပြော၏။ ရှင်ဘုရင်နှင့် ပြောဆိုခဲ့သောစကားများကို မည်သူမျှမကြားသိကြသောကြောင့် သူတို့လည်း ဆက်မမေးကြတော့ချေ။
၁ ရာ 10:15 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ရှောလု၏ဘထွေးကလည်း “ရှမွေလက သင်တို့အား မည်သို့ပြောခဲ့သည်ကို ငါ့အားပြောပြပါလော့”ဟု ဆို၏။ Common Language Bible ``သူသည်သင်တို့အား အဘယ်သို့ပြော လိုက်ပါသနည်း'' ဟုဦးလေးကမေး ပြန်သော်၊ Garrad Bible ရှ မွေ လ မိန့် မြွက် သော စ ကား များ ကို ငါ့ အား ပြန် ကြား ပါ ဟု ဘ ထွေး တောင်း ပန် သော်၊ Judson Bible ဘထွေးကလည်း၊ ရှမွေလသည် အဘယ်သို့ပြောသနည်း။ ငါ့အား ပြန်ပြောပါဟု တောင်းပန်သော်၊ |
မှူးမတ်အပေါင်းတို့ကလည်း ယေရမိထံ လာ၍မေးမြန်းကြလေ၏။ သူကလည်း ရှင်ဘုရင်မှာထားသည့်အတိုင်း သူတို့အား ပြန်ပြော၏။ ရှင်ဘုရင်နှင့် ပြောဆိုခဲ့သောစကားများကို မည်သူမျှမကြားသိကြသောကြောင့် သူတို့လည်း ဆက်မမေးကြတော့ချေ။
ထို့နောက်မှ ရှောလု၏ဘထွေးက ရှောလုနှင့်သူ၏ငယ်သားတို့အား “သင်တို့သည် မည်သည့်အရပ်သို့ ရောက်ခဲ့သနည်း”ဟု မေးလျှင် ရှောလုက “အကျွန်ုပ်တို့သည် မြည်းတို့ကိုလိုက်ရှာ၍ မတွေ့သောအခါ ရှမွေလထံသို့သွားကြပါ၏”ဟု ဖြေကြား၏။
ရှောလုကလည်း သူ့ဘထွေးအား “မြည်းတို့ကိုပြန်တွေ့ပြီဟု အကျွန်ုပ်တို့အား တပ်အပ်ပြောပြခဲ့ပါသည်”ဟုသာ ပြောပြပြီး ဘုရင့်အရိုက်အရာနှင့်ပတ်သက်၍ ရှမွေလပြောသောအကြောင်းအရာကိုမူ မပြောပြဘဲနေ၏။