ငါသည် သတေဖနာ၏အိမ်သူအိမ်သားများကိုလည်း ဗတ္တိဇံပေးခဲ့ပါ၏။ ထိုသူတို့မှလွဲ၍ အခြားသူတစ်စုံတစ်ဦးအား ဗတ္တိဇံပေးခဲ့သည်၊ မပေးခဲ့သည်ကို ငါမမှတ်မိချေ။
၁ ကော 16:17 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သတေဖနာ၊ ဖော်တုနတ်နှင့် အခါယကုတို့သည် ရောက်လာကြသောကြောင့် ငါဝမ်းမြောက်၏။ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် သင်တို့၏လစ်ဟင်းမှုကို ဖြည့်ဆည်းပေး၍ Common Language Bible သတေဖန်၊ ဖော်တုနက်နှင့်အခါယကုတို့ရောက် ရှိလာကြသြဖင့်ငါဝမ်းမြောက်၏။ သူတို့သည် သင်တို့၏ကိုယ်စားငါ့အားပြုစုပေးကြ၏။- Garrad Bible သ တေ ဖ နာ၊ ဖော် တု နတ်၊ အ ခါ ယ ကု တို့ သည် ရောက် လာ လျက် သင် တို့ ကို ငါ တောင့် တ ရာ၌ ဖြည့် စွက် ရန် ငါ့ စိတ် နှင့် သင် တို့ စိတ် များ ကို အား တက် စေ ကြ သ ဖြင့် ငါ ရွှင် လန်း၏။ ထို သို့ သော သူ တို့ ကို ဂုဏ် တင် ကြ လော့။ Judson Bible သတေဖန်၊ ဖော်တုနတ်၊ အခါယကုတို့သည် ရောက်လာသောကြောင့် ငါဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိ၏။- ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သတေဖနာ၊ ဖော်တုနတ်နှင့် အခါယကုတို့ ရောက်လာကြသည်ကို ကျွန်ုပ်ဝမ်းမြောက်ပါ၏။ ထိုသူတို့သည် သင်တို့မတတ်နိုင်သောအရာကို ဖြည့်ဆည်းပေးကြ၏။ |
ငါသည် သတေဖနာ၏အိမ်သူအိမ်သားများကိုလည်း ဗတ္တိဇံပေးခဲ့ပါ၏။ ထိုသူတို့မှလွဲ၍ အခြားသူတစ်စုံတစ်ဦးအား ဗတ္တိဇံပေးခဲ့သည်၊ မပေးခဲ့သည်ကို ငါမမှတ်မိချေ။
မာကေဒေါနိပြည်မှလာသော ညီအစ်ကိုများသည် ငါလိုအပ်သည့်အရာကို ဖြည့်ဆည်းပေးခဲ့သည်ဖြစ်၍ ငါသည် သင်တို့နှင့်အတူရှိစဉ် လိုအပ်ချက်ရှိသည့်အခါ မည်သူ့အတွက်မျှ ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးမဖြစ်ခဲ့ပေ။ ငါသည် သင်တို့အတွက် ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးမဖြစ်စေရန် မိမိကိုယ်ကို အရာရာ၌စောင့်စည်းခဲ့သည့်နည်းတူ နောင်၌လည်း စောင့်စည်းဦးမည်။
သို့သော် အားငယ်သောသူတို့ကိုနှစ်သိမ့်တော်မူသောဘုရားသခင်သည် တိတုရောက်ရှိလာခြင်းအားဖြင့် ငါတို့ကိုနှစ်သိမ့်ပေးတော်မူ၏။
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သင်တို့သည် ငါ့ကိုကူညီထောက်မရာ၌ လိုအပ်သည့်အပိုင်းကိုဖြည့်ဆည်းပေးရန် သူသည် မိမိအသက်ကိုပဓာနမထားဘဲ ခရစ်တော်၏အမှုတော်အတွက် သေလုနီးပါးဖြစ်ခဲ့၏။
ငါသည် ကောင်းမြတ်သောသတင်းအတွက် အချုပ်အနှောင်ခံရစဉ် သင့်ကိုယ်စား ငါ့ကိုကူညီဆောင်ရွက်ပေးနိုင်ရန် သူ့ကို ငါ့ထံ၌ ခေါ်ထားလိုပါ၏။