သူတို့က စိတ်အာရုံမြင်ရသူတို့အား “စိတ်အာရုံ မမြင်ကြနှင့်”ဟု ဆိုတတ်ကြ၏။ ဗျာဒိတ်ရသူတို့အားလည်း “ငါတို့အား မှန်သောအရာများကို မဟောကြနှင့်။ မြှောက်ပင့်သောစကားများကို ပြောကြပါ။ လှည့်စားသောစကားများကို ဟောကြပါ။
အာမုတ် 2:12 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း “သို့သော် သင်တို့သည် နာဇရိလူတို့ကိုစပျစ်ဝိုင်တိုက်၍ ပရောဖက်တို့ကိုလည်း ‘ပရောဖက်ပြုမဟောပြောနှင့်’ဟု အမိန့်ပေးကြ၏။ Common Language Bible သို့ရာတွင်သင်သည်နာဇရိလူတို့အား စပျစ်ရည်ကိုသောက်စေ၍ပရောဖက်တို့ အားငါ၏သတင်းစကားကိုကြားပြော ခြင်းမပြုရန်တားမြစ်ခဲ့ကြလေပြီ။- Garrad Bible သင် တို့ မှာ မူ၊ ပ ရ ဗိုဇ် ဂိုဏ်း သား တို့ အား စ ပျစ် ရည် တိုက် လျက်၊ ပ ရော ဖက် တို့ အား မ ဟော လင့် ဟု မြစ် တား လျက် နေ ကြ သည် တ ကား။ Judson Bible သင်တို့မူကား၊ နာဇရိလူသောက်ဖို့စပျစ်ရည်ကိုပေးကြပြီ။ ပရောဖက်တို့ကိုလည်း၊ ပရောဖက်ပြု၍ မဟောကြနှင့်ဟု မြစ်တားကြပြီ။ |
သူတို့က စိတ်အာရုံမြင်ရသူတို့အား “စိတ်အာရုံ မမြင်ကြနှင့်”ဟု ဆိုတတ်ကြ၏။ ဗျာဒိတ်ရသူတို့အားလည်း “ငါတို့အား မှန်သောအရာများကို မဟောကြနှင့်။ မြှောက်ပင့်သောစကားများကို ပြောကြပါ။ လှည့်စားသောစကားများကို ဟောကြပါ။
ထို့ကြောင့် “ငါတို့လက်ဖြင့် သင်မသေရမည့်အကြောင်း ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ဖြင့် ပရောဖက်မပြုနှင့်”ဟု ဆိုလျက် သင့်အသက်ကိုရန်ရှာသော အာနသုတ်မြို့သားတို့နှင့်ပတ်သက်၍ ထာဝရဘုရား ဤသို့မိန့်တော်မူ၏။
ထို့နောက် စပျစ်ဝိုင်အပြည့်ထည့်ထားသောကရားနှင့်ခွက်တို့ကို ရေခပ်အမျိုးသားတို့ရှေ့၌ချပေး၍ “စပျစ်ဝိုင်သောက်ကြပါ”ဟု ငါဆို၏။
ဗေသလမြို့တွင် ပရောဖက်မပြုတော့နှင့်။ အကြောင်းမူကား ဤမြို့သည် ရှင်ဘုရင်၏သန့်ရှင်းရာမြို့၊ မင်းနေပြည်တော်မြို့ဖြစ်၏”ဟု ဆို၏။
ထို့ကြောင့် ယခု ထာဝရဘုရား၏စကားတော်ကို နားထောင်လော့။ သင်က ‘အစ္စရေးလူမျိုးကို ဆန့်ကျင်၍ ပရောဖက်မပြုနှင့်၊ ဣဇက်အမျိုးအနွယ်ကို ဆန့်ကျင်၍ မဟောပြောနှင့်’ဟု ဆို၏။
သူတို့က “သင်တို့ မဟောပြောကြနှင့်”ဟု ဟောပြောကြ၏။ ဤအကြောင်းနှင့်ပတ်သက်၍ မည်သူမျှ မဟောပြောကြနှင့်။ ငါတို့ အသရေပျက်ရလိမ့်မည်မဟုတ်။
“အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ကို ဆင့်ဆိုလော့။ ယောက်ျားဖြစ်စေ၊ မိန်းမဖြစ်စေ နာဇရိလူအဖြစ် ထာဝရဘုရားအတွက် မိမိကိုယ်မိမိ သီးခြားထားရန် ကတိသစ္စာပြုလိုလျှင်
စပျစ်ဝိုင်နှင့်သေရည်သေရက်တို့ကို ရှောင်ရမည်။ အချဉ်ဖောက်ထားသောစပျစ်ဝိုင်ဖြစ်စေ၊ အချဉ်ဖောက်ထားသောသေရည်သေရက်ဖြစ်စေ မသောက်ရ။ စပျစ်သီးဖျော်ရည်မှန်သမျှကိုလည်း မသောက်ရ။ စပျစ်သီး အစိုဖြစ်စေ၊ အခြောက်ဖြစ်စေ မစားရ။