ဟာဇော်မြို့သည် ခွေးအတို့ခိုအောင်းရာ၊ လူသူကင်းမဲ့ရာ အစဉ်ဖြစ်မည်။ မည်သူမျှ ထိုမြို့၌ နေထိုင်တော့မည်မဟုတ်။ တည်းခိုသောသူ ရှိတော့မည်မဟုတ်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ဟေရှာယ 34:14 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအရပ်၌ ကန္တာရသတ္တဝါနှင့် တောခွေးတို့ ဆုံကြလိမ့်မည်။ တောဆိတ်တို့သည် တစ်ကောင်နှင့်တစ်ကောင် အသံပေးကြလိမ့်မည်။ ငှက်ဆိုးသည် လာနားလိမ့်မည်။ နားခိုရာကို တွေ့ရှိလိမ့်မည်။ Common Language Bible ထိုအရပ်တွင်တောတိရစ္ဆာန်များလှည့်လည် သွားလာလျက် မကောင်းဆိုးရွားတို့သည်လည်း အချင်းချင်းအော်မြည်လျက်နေကြလိမ့်မည်။ ကြောက်မက်ဖွယ်ညသတ္တဝါကြီးသည်လည်း ထိုအရပ်သို့လာ၍နားရန်နေရာကိုရှာ လိမ့်မည်။- Garrad Bible တော ကြောင် နှင့် ခွေး အ တို့ တွေ့ ဆုံ ရာ၊ နတ် မိ စ္ဆာ အ ချင်း ချင်း ကြုံ ကြိုက်၍၊ ငှက် ဘီး လူး မ ရပ် တန့် လျက် နေ ရာ ကျ သည့် ပြင်၊ Judson Bible ထိုအရပ်၌ တောသားရဲတို့သည် တောခွေးတို့နှင့် တွေ့ကြုံကြလိမ့်မည်။ မျောက်တို့သည် အချင်းချင်း တစ်ကောင်ကိုတစ်ကောင် မြည်ကြလိမ့်မည်။ ထိုအရပ်၌ လိလိတ်ငှက်သည်လည်းနား၍ ခိုလှုံရာကိုတွေ့လိမ့်မည်။ |
ဟာဇော်မြို့သည် ခွေးအတို့ခိုအောင်းရာ၊ လူသူကင်းမဲ့ရာ အစဉ်ဖြစ်မည်။ မည်သူမျှ ထိုမြို့၌ နေထိုင်တော့မည်မဟုတ်။ တည်းခိုသောသူ ရှိတော့မည်မဟုတ်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ထိုပြည်၌ ကန္တာရသတ္တဝါများ၊ တောခွေးများ၊ ငှက်ကုလားအုတ်များ နေထိုင်ကြလိမ့်မည်။ မည်သူမျှ နေထိုင်တော့မည်မဟုတ်။ မျိုးဆက်အဆက်ဆက် နေထိုင်မည့်သူ ရှိမည်မဟုတ်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ဘေဘီလုံပြည်သည် နေထိုင်သူမရှိဘဲ အပျက်အစီးပုံကြီး၊ ခွေးအတို့ခိုအောင်းရာ၊ ထိတ်လန့်စရာ၊ ကဲ့ရဲ့စရာ ဖြစ်မည်။
ဧသောကိုကား ငါမုန်း၏။ ငါသည် သူ့နေရာတောင်တို့ကို လူသူကင်းမဲ့ရာဖြစ်စေ၍ သူ့အမွေမြေကိုလည်း တောကန္တာရခွေးအတို့၌ အပ်လေပြီ”ဟု မိန့်တော်မူ၏။