သို့ရာတွင် သူငယ်၏မိခင်က “ထိုသို့မမှည့်ရ။ ယောဟန်ဟုမှည့်ခေါ်ရမည်”ဟု ဆိုလေ၏။
လုကာ 1:61 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူတို့ကလည်း “သင်၏ဆွေမျိုးသားချင်းတို့တွင် ဤနာမည်ဖြင့်မှည့်ခေါ်သောသူ တစ်ယောက်မျှမရှိ”ဟု ဆိုကြပြီးလျှင် Common Language Bible လူတို့က ``သင်၏မျိုးရိုးတွင်ယောဟန်ဟု နာမည်တွင်သူတစ်စုံတစ်ယောက်မျှမရှိ'' ဟု ဧလိရှဗက်အားပြန်ပြောကြ၏။- Garrad Bible သင့် ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ တွင် ထို အ မည် တစ် ယောက် မျှ မ ရှိ ဟု ဆို ပြီး လျှင်၊ Judson Bible ယောဟန်အမည်ဖြင့် သင်၏အဆွေအမျိုးတွင် တစ်ယောက်ကိုမျှ မမှည့်ဟုဆို၍၊- ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သူတို့ကလည်း “သင့်ဆွေမျိုးထဲတွင် ထိုအမည်ဖြင့် မှည့်ခေါ်သောသူ တစ်ယောက်မျှမရှိပါ” ဟု ဆိုကြ၏။ မြန်မာ ယောဟန်အမည်ဖြင့် သင်၏အဆွေအမျိုးတွင် တစ်ယောက်ကိုမျှ မမှည့်ဟုဆို၍၊- |
သို့ရာတွင် သူငယ်၏မိခင်က “ထိုသို့မမှည့်ရ။ ယောဟန်ဟုမှည့်ခေါ်ရမည်”ဟု ဆိုလေ၏။