ကိုယ်တော်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်သေတွင်းနှင့် ရွှံ့နွံထဲမှ အကျွန်ုပ်ကိုထုတ်ဆောင်တော်မူပြီးလျှင် အကျွန်ုပ်၏ခြေကို ကျောက်ပေါ်၌ရပ်စေ၍ အကျွန်ုပ်၏ခြေလှမ်းများကို မြဲမြံစေတော်မူ၏။
ယောန 2:5 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ရေသည် အကျွန်ုပ်ကိုဝိုင်းရံလျက် နက်ရှိုင်းသောရေထုကြီးသည် အကျွန်ုပ်အသက်ကိုလွှမ်းမိုးထားပါ၏။ ကျူရိုးများသည်လည်း အကျွန်ုပ်ဦးခေါင်းကို ပတ်ရစ်ကြပါ၏။ Common Language Bible ရေသည်အကျွန်ုပ်ကိုဝိုင်းရံသဖြင့်အကျွန်ုပ် သည် အသက်ရှူ၍ပင်မရတော့ပါ။ ပင်လယ်ရေသည်အကျွန်ုပ်အားလွှမ်းမိုးလျက်၊ ပင်လယ်ဒိုက်ပင်တို့သည်လည်း အကျွန်ုပ်၏ဦးခေါင်းကိုရစ်ပတ်ကြပါ၏။ Garrad Bible ရေ များ သည် အ ကျွန်ုပ် အ သက် မ ရှု သာ အောင် ပတ် ဝန်း ကျင်၌ ရှိ၍၊ သ မု ဒ္ဒ ရာ သည် အ ကျွန်ုပ် ကို ဝန်း ဝိုင်း လျက် ရှိ ပါ၏။ ပင် လယ် မြက် သည် လည်း အ ကျွန်ုပ် ဦး ခေါင်း ကို ပေါင်း ရစ် လျက် ရှိ ပါ၏။ Judson Bible ရေတို့သည် အကျွန်ုပ်အသက်ကို သေစေခြင်းငှာ ဝိုင်းသဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်သည် ပင်လယ်အလယ်၌ အချုပ်ခံရပါ၏။ ပင်လယ်မြက်ပင်သည် အကျွန်ုပ်ခေါင်းကို ပေါင်းစည်းလျက် ရှိပါ၏။ |
ကိုယ်တော်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်သေတွင်းနှင့် ရွှံ့နွံထဲမှ အကျွန်ုပ်ကိုထုတ်ဆောင်တော်မူပြီးလျှင် အကျွန်ုပ်၏ခြေကို ကျောက်ပေါ်၌ရပ်စေ၍ အကျွန်ုပ်၏ခြေလှမ်းများကို မြဲမြံစေတော်မူ၏။
အို ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏ရန်သူတို့ကြောင့် ကိုယ်တော်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းထဲ၌ အကျွန်ုပ်ကို ပို့ဆောင်တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်၏လမ်းကို အကျွန်ုပ်ရှေ့မှာ ဖြောင့်တန်းစေတော်မူပါ။
ရေသည် ငါ့ဦးခေါင်းအထိ လွှမ်းမိုးလာသဖြင့် “ငါသေရတော့မည်”ဟု ငါဆိုမိပြီ။
ဂျေရုဆလင်မြို့အား စစ်မက်ဗိုလ်ခြေတို့ဝိုင်းရံကြသည်ကိုသင်တို့တွေ့မြင်ကြသောအခါ ထိုမြို့၏ပျက်စီးဆိတ်သုဉ်းခြင်းနီးကပ်လာပြီဖြစ်ကြောင်း သိမှတ်ကြလော့။