ယောဘဝတ္တု။ 29:9 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း အကြီးအကဲများပင် စကားပြောရာမှရပ်၍ နှုတ်ကို လက်နှင့်ပိတ်ထားကြ၏။ Common Language Bible မင်းသားတို့သည် စကားမပြောဘဲနေ၍၊ မိမိတို့ နှုတ်ကို လက်နှင့် ပိတ်ကြ၏။ Garrad Bible လူ အို တို့ ထ ရပ် နေ ကြ သည့် ပြင်၊ အ ရာ ရှိ တို့ မ ပြော မ ဆို၊ နှုတ် ကို လက် ပိတ် လျက်၊ Judson Bible မင်းသားတို့သည် စကားမပြောဘဲနေ၍၊ မိမိတို့နှုတ်ကို လက်နှင့်ပိတ်ကြ၏။ |
လူတို့သည် ငါပြောမည့်စကားကို နားစွင့်ပြီး မျှော်တတ်ကြ၏။ ငါအကြံပေးမည်ကို တိတ်ဆိတ်စွာစောင့်နေကြ၏။
လူငယ်တို့သည်လည်း ငါ့ကိုမြင်လျှင် ရှောင်ပေးကြ၏။ အသက်ကြီးသူတို့သည်လည်း ထ၍ရပ်ပေးကြ၏။
“သင်နှင့် စကားပြောလျှင် သင်စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်မည်လော။ သို့သော် မည်သူသည် စကားမပြောဘဲနေနိုင်မည်နည်း။
“ကြည့်ရှုလော့။ အကျွန်ုပ်သည် ယုတ်ညံ့သောသူဖြစ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်ကို မည်သို့ပြန်လျှောက်နိုင်ပါမည်နည်း။ အကျွန်ုပ်နှုတ်ကို လက်နှင့်ပိတ်ထားပါပြီ။
ထို့ကြောင့် ငါသည် နှုတ်ဆိတ်၍မနေနိုင်ပါ။ နာကြည်းသောစိတ်ဖြင့် ငါပြောမည်။ ခါးသီးသောစိတ်ဝိညာဉ်ဖြင့် ငါညည်းတွားမည်။
စကားများစွာပြောဆိုသောအခါ အပြစ်ပါလာတတ်၏။ မိမိ၏နှုတ်ကိုချုပ်တည်းသောသူမူကား ပညာသတိရှိ၏။
သင်သည် မိမိကိုယ်ကိုချီးမြှောက်လျက် မိုက်မဲစွာပြုမူခဲ့လျှင်၊ သို့မဟုတ် မကောင်းကြံစည်ခဲ့လျှင် သင်၏နှုတ်ကိုလက်နှင့်ပိတ်ထားလော့။
ငါချစ်သောညီအစ်ကိုတို့၊ ဤအချက်ကို သိမှတ်ကြလော့။ လူတိုင်းသည် ကြားနာခြင်းအရာ၌ လျင်မြန်၍ စကားပြောခြင်းနှင့်အမျက်ထွက်ခြင်းအရာတို့၌ နှေးကွေးကြစေ။
ထိုသူတို့ကလည်း “သင့်လက်ဖြင့် ပါးစပ်ကိုပိတ်ပြီး တိတ်တိတ်နေလော့။ အကျွန်ုပ်တို့နှင့်အတူလိုက်ခဲ့၍ အကျွန်ုပ်တို့၏အဖ၊ အကျွန်ုပ်တို့၏ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ်နေပါ။ သင်သည် မိသားစုတစ်စုအတွက် ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်ပေးခြင်းထက် အစ္စရေးလူမျိုးထဲမှ အမျိုးအနွယ်၊ အစ္စရေးလူမျိုးထဲမှ မျိုးနွယ်စုအတွက် ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်ပေးခြင်းက ပိုကောင်းသည်မဟုတ်လော”ဟု သူ့အား မေးလေ၏။