သင်တည်းခိုနေထိုင်သောပြည်ဖြစ်သည့် ခါနာန်ပြည်တစ်ပြည်လုံးကို သင်နှင့်နောင်လာမည့် သင်၏သားစဉ်မြေးဆက်အား အစဉ်အမြဲပိုင်ဆိုင်ရာအဖြစ် ငါပေးမည်။ ငါသည် သူတို့၏ဘုရားဖြစ်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
တောလည် 27:12 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း တစ်ဖန် ထာဝရဘုရားက မောရှေအား “ဤအာဗရိမ်တောင်ပေါ်သို့ တက်သွား၍ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့အား ငါပေးသောပြည်ကို ကြည့်ရှုလော့။ Common Language Bible တစ်ဖန်ထာဝရဘုရားသည်မောရှေအား``အာဗ ရိမ်တောင်ပေါ်သို့တက်၍ဣသရေလအမျိုးသား တို့အား ငါပေးမည့်ပြည်ကိုမျှော်ကြည့်လော့။- Garrad Bible တစ် ဖန် မော ရှေ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ ဤ အာ ဗာ ရိမ် တောင် ပေါ် သို့ တက် ပြီး လျှင် ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား ငါ ပေး သ နား သော ပြည် ကို မြော် ကြည့် လော့။ Judson Bible တစ်ဖန် ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဤအာဗရိမ်တောင်ပေါ်သို့ တက်လော့။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ငါပေးသောပြည်ကို ကြည့်ရှုလော့။ |
သင်တည်းခိုနေထိုင်သောပြည်ဖြစ်သည့် ခါနာန်ပြည်တစ်ပြည်လုံးကို သင်နှင့်နောင်လာမည့် သင်၏သားစဉ်မြေးဆက်အား အစဉ်အမြဲပိုင်ဆိုင်ရာအဖြစ် ငါပေးမည်။ ငါသည် သူတို့၏ဘုရားဖြစ်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
လက်ဘနွန်တောင်ပေါ်သို့တက်သွား၍ အော်ဟစ်လော့။ ဗာရှန်ပြည်၌ သင့်အသံကိုလွှင့်လော့။ အာဗရိမ်အရပ်မှ အော်ဟစ်လော့။ သင်ချစ်သောသူအားလုံး ပျက်စီးကုန်ပြီ။
ထို့နောက် ထာဝရဘုရားက မောရှေအား “ကြည့်ရှုလော့။ သင်သေရမည့်အချိန်နီးပြီ။ ယောရှုအား ငါတာဝန်ပေးအပ်မည်ဖြစ်၍ သူ့ကိုခေါ်ပြီး တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာတဲတော်၌ ရပ်နေကြလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထို့ကြောင့် မောရှေနှင့်ယောရှုတို့သွား၍ တွေ့ဆုံစည်းဝေးရာတဲတော်၌ရပ်နေကြ၏။