ယေရှုသည် ဤတစ်ဆယ့်နှစ်ပါးတို့ကိုစေလွှတ်၍ မိန့်မှာတော်မူသည်ကား“လူမျိုးခြားတို့ရှိရာလမ်းသို့ မသွားကြနှင့်။ ရှမာရိနယ်သားတို့၏မြို့ထဲသို့လည်း မဝင်ကြနှင့်။
တမန်တော်ဝတ္ထု 23:22 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ တပ်မှူးကြီးက “ဤအရာများကို ငါ့အား သင်ပြောပြကြောင်း မည်သူ့ကိုမျှ မပြောနှင့်”ဟု အမိန့်ပေးပြီးလျှင် ထိုလူငယ်ကို ပြန်လွှတ်လိုက်လေ၏။ Common Language Bible တပ်မှူးက ``သင်သည်ဤကဲ့သို့ငါ့အားတိုင် ကြားခဲ့ကြောင်းအဘယ်သူအားမျှမပြော နှင့်'' ဟုဆို၍ထိုလူငယ်ကိုထွက်ခွာသွားစေ၏။ Garrad Bible ထို အ ခါ ဗိုလ် ချုပ် က ဤ သို့ လျှောက် ထား ကြောင်း မည် သူ့ အား မျှ မ ပြော နှင့် ဟု မှာ လျက် ထို လူ ငယ် ကို လွှတ် လိုက် ပြီး နောက်၊ Judson Bible စစ်သူကြီးကလည်း၊ သင်သည်ငါ့အား ဤသို့ကြားလျှောက်သည်ကို အဘယ်သူအားမျှမပြောနှင့်ဟု ထိုလုလင်ကိုမှာထား၍ လွှတ်လိုက်ပြီးလျှင်၊ ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုအခါ တပ်မှူးကြီးက “ငါ့အား ဤအကြောင်းအရာများကို သတင်းပေးကြောင်း မည်သူ့ကိုမျှမပြောနှင့်” ဟု ထိုလူငယ်အားအမိန့်ပေး၍ ပြန်လွှတ်လိုက်၏။ |
ယေရှုသည် ဤတစ်ဆယ့်နှစ်ပါးတို့ကိုစေလွှတ်၍ မိန့်မှာတော်မူသည်ကား“လူမျိုးခြားတို့ရှိရာလမ်းသို့ မသွားကြနှင့်။ ရှမာရိနယ်သားတို့၏မြို့ထဲသို့လည်း မဝင်ကြနှင့်။
ထိုအခါ တပ်ဖွဲ့တစ်ဖွဲ့၊ တပ်မှူးကြီးနှင့် ဂျူးလူမျိုးအစောင့်တပ်သားတို့သည် ယေရှုကိုဖမ်းဆီး၍ ချည်နှောင်ကြကာ
သို့ရာတွင် သူတို့ကို မလိုက်လျောပါနှင့်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူတို့ထဲမှ လူလေးဆယ်ကျော်တို့သည် သူ့ကိုချောင်းမြောင်းနေကြပါသည်။ သူတို့သည် ပေါလုကိုမသတ်ရမချင်း မစားမသောက်ရန် ကျိန်ဆိုထားကြပါသည်။ ယခုပင် သူတို့သည် အသင့်ရှိလျက် အရှင်၏သဘောတူချက်ကို စောင့်နေကြပါသည်”ဟု လျှောက်လေ၏။
ထို့နောက် တပ်မှူးကြီးသည် တပ်မှူးနှစ်ဦးကိုခေါ်၍ “ညကိုးနာရီအချိန်၌ ဆီဇာရီးယားမြို့သို့သွားရန် စစ်သားနှစ်ရာ၊ လှံတပ်သားနှစ်ရာနှင့် မြင်းတပ်သားခုနစ်ဆယ်တို့ကို ပြင်ဆင်ကြလော့။
ထိုသူတို့ကလည်း သူ့အား “သင်တို့သည် ငါတို့လာသောသတင်းကိုမပေါက်ကြားစေလျှင် ငါတို့အသက်ကိုရင်း၍ သင်တို့ကို အာမခံပါမည်။ ဤပြည်ကို ငါတို့အား ထာဝရဘုရားပေးတော်မူသောအခါ သင့်ကို အမှန်တကယ်မေတ္တာပြပါမည်”ဟု ဆိုလေ၏။