ထိုဆူးပင်ကိုကိုင်မည်ဆိုလျှင် သံချွန်၊ လှံတံတို့ဖြင့် ကိုင်ရ၏။ ပေါက်ရာအရပ်၌ပင် မီးရှို့ပစ်ခြင်း ခံရမည်။”
ဆာလံ 21:10 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ကိုယ်တော်သည် သူတို့ထံမှပေါက်ဖွားလာသော သူတို့ကို ကမ္ဘာမြေပေါ်မှလည်းကောင်း၊ သူတို့၏သားစဉ်မြေးဆက်တို့ကို လူသားတို့ထဲမှလည်းကောင်း ဖျက်ဆီးတော်မူလိမ့်မည်။ Common Language Bible မင်းကြီးသည်သူတို့၏သားသမီးအပေါင်း ကို သေကြေပျက်စီးစေတော်မူလိမ့်မည်။ သူတို့၏အမျိုးအနွယ်အပေါင်းကို သုတ်သင်တော်မူလိမ့်မည်။ Garrad Bible သူ တို့၏ သား မြေး ကို မြေ ကြီး ပေါ် မှလည်း ကောင်း၊ အ မျိုး အ နွယ် ကို လူ့ သား တို့ ဘောင် မှ လည်း ကောင်း၊ ကိုယ် တော် ဖျက် ဆီး တော် မူ မည်။ Judson Bible သူတို့အမျိုးအနွယ်ကို မြေကြီးမှ ပယ်ရှင်း၍၊ သားစဉ်မြေးဆက်တို့ကို လူမျိုးထဲကဖျက်ဆီးတော်မူမည်။ |
ထိုဆူးပင်ကိုကိုင်မည်ဆိုလျှင် သံချွန်၊ လှံတံတို့ဖြင့် ကိုင်ရ၏။ ပေါက်ရာအရပ်၌ပင် မီးရှို့ပစ်ခြင်း ခံရမည်။”
ဤသို့ပြုမူခြင်းများသည် ယေရောဗောင်မင်းမျိုးမင်းနွယ်အတွက် အပြစ်ဖြစ်လာပြီး သူတို့ကို မြေမျက်နှာပြင်ပေါ်မှဖျက်ဆီးသုတ်သင်ပစ်ရမည့်အခြေသို့ ဆိုက်လေ၏။
သူ့အိမ်၌ရှိသောဥစ္စာတို့သည် သိမ်းသွားခြင်း ခံရလိမ့်မည်။ အမျက်တော်နေ့ရက်တွင် သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်း ခံရလိမ့်မည်။
သူ၏နောင်လာနောက်သားသည် မျိုးပြတ်သွားပါစေ။ ထိုနောင်လာနောက်သားတို့၏နာမည်သည် နောက်မျိုးဆက်၌ပင်လျှင် ပယ်ဖျက်ခြင်းခံကြရပါစေ။
အကြောင်းမူကား ထာဝရဘုရားသည် တရားမျှတမှုကိုနှစ်သက်တော်မူ၏။ မိမိ၏သန့်ရှင်းသူတို့ကိုလည်း စွန့်ပစ်တော်မမူ။ သူတို့သည် အစဉ်အမြဲစောင့်ရှောက်တော်မူခြင်းကို ခံရကြလိမ့်မည်။ ဆိုးယုတ်သောသူ၏သားမြေးတို့မူကား ဖယ်ရှားခြင်းခံကြရလိမ့်မည်။
သင်သည် မိမိပြည်ကိုဖျက်ဆီး၍ မိမိလူမျိုးကိုသတ်ဖြတ်သောကြောင့် သူတို့နှင့်အတူရော၍သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းမခံရ။ ဆိုးညစ်သောသူတို့၏သားစဉ်မြေးဆက်အကြောင်းကို မည်သည့်အခါမျှ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုကြမည်မဟုတ်။
“ကြည့်ရှုလော့။ မီးဖိုမှမီးတောက်လောင်သကဲ့သို့ မီးတောက်လောင်သောနေ့ရက်ရောက်လာ၍ မာနထောင်လွှားသောသူအပေါင်းတို့နှင့် ဆိုးယုတ်သောသူအပေါင်းတို့သည် ရိုးပြတ်ကဲ့သို့ လောင်ကျွမ်းခြင်းခံရမည်။ ရောက်လာမည့်ထိုနေ့ရက်သည် သူတို့ကို အကိုင်းအခက်မှစ၍ အမြစ်ပါမကျန် လောင်ကျွမ်းလိမ့်မည်”ဟု ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။