ထိုအခါ တိရစ္ဆာန်တို့သည် သားအောင်းဂူထဲသို့ ဝင်သွားကြ၍ တွင်းထဲတွင် အောင်းနေကြ၏။
ဆာလံ 104:22 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း နေထွက်လာသောအခါ ၎င်းတို့သည် ဆုတ်သွား၍ မိမိတို့၏တွင်းထဲ၌လဲလျောင်းကြပါ၏။ Common Language Bible နေထွက်လာသောအခါမိမိတို့၏ သားရဲတွင်းများသို့ပြန်၍ခိုအောင်းကြပါ၏။ Garrad Bible ဘု ရား သ ခင့် ထံ အ စာ ကို ရှာ ပြီး မှ၊ နေ ထွက် သော်၊ ဆုတ် သွား ၍၊ ပုန်း အောင်း ရာ တွင်း များ ၌ ဝပ် နေ ကြ ပါ ၏။ Judson Bible တစ်ဖန် နေထွက်ပြန်လျှင်၊ သူတို့သည် ဆုတ်သွား၍ နေမြဲတွင်းတို့၌ အိပ်နေကြပါ၏။ |
ထိုအခါ တိရစ္ဆာန်တို့သည် သားအောင်းဂူထဲသို့ ဝင်သွားကြ၍ တွင်းထဲတွင် အောင်းနေကြ၏။
သင့်ကင်းစောင့်တို့သည် အရာဘကျိုင်းတို့နှင့် တူ၏။ သင့်အရာရှိတို့သည်လည်း ဂေါဘကျိုင်းကောင်အုပ်ကြီးနှင့် တူ၏။ ချမ်းအေးချိန်တွင် ခြံစည်းရိုးများ၌ တွယ်ကပ်နေပြီး နေထွက်လာသောအခါ အဝေးသို့ပျံသန်းသွားကြ၏။ အဘယ်အရပ်သို့ ရောက်သည်ကို မသိရ။
ဆိုးညစ်သောအမှုများကို ပြုကျင့်သောသူတိုင်း အလင်းကိုမုန်းလျက် မိမိပြုသောအမှုများ ဖော်ပြခြင်းခံရမည်ကိုစိုးရိမ်သဖြင့် အလင်းထံသို့မချဉ်းကပ်ကြ။