အကျွန်ုပ်၏မယားနှင့် အကျွန်ုပ်၏သားသမီးတို့ကို အကျွန်ုပ်အားပေး၍ ပြန်သွားခွင့်ပေးပါ။ သူတို့အတွက် ဦးရီးကို အကျွန်ုပ်အစေခံခဲ့ပြီ။ ဦးရီးအတွက် အကျွန်ုပ်ဆောင်ရွက်ခဲ့သောအမှုကို ဦးရီးကိုယ်တိုင်သိပါသည်”ဟု ဆိုလေ၏။
ကမ္ဘာဦး 31:6 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ငါသည် သင်တို့၏ဖခင်ကို အစွမ်းရှိသမျှဖြင့်အစေခံခဲ့ကြောင်း သင်တို့သိကြ၏။ Common Language Bible ငါသည်သင်တို့၏ဖခင်အတွက်အစွမ်းကုန် အလုပ်လုပ်ခဲ့ကြောင်းသင်တို့နှစ်ဦးစလုံး သိကြ၏။- Garrad Bible သင် တို့ အ ဘ ထံ အ စွမ်း ရှိ သ မျှ နှင့် ငါ အ စေ ခံ ခဲ့ သည် ကို သင် တို့ သိ ကြ ၏။ Judson Bible သင်တို့အဘ၏အမှုကို၊ ငါတတ်နိုင်သမျှအတိုင်း၊ ငါစောင့်သည်ကို သင်တို့သိကြ၏။ |
အကျွန်ုပ်၏မယားနှင့် အကျွန်ုပ်၏သားသမီးတို့ကို အကျွန်ုပ်အားပေး၍ ပြန်သွားခွင့်ပေးပါ။ သူတို့အတွက် ဦးရီးကို အကျွန်ုပ်အစေခံခဲ့ပြီ။ ဦးရီးအတွက် အကျွန်ုပ်ဆောင်ရွက်ခဲ့သောအမှုကို ဦးရီးကိုယ်တိုင်သိပါသည်”ဟု ဆိုလေ၏။
ယာကုပ်ကလည်း “အကျွန်ုပ်သည် ဦးရီးကို မည်သို့အစေခံခဲ့သည်ကိုလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်ထိန်းကျောင်းခဲ့သော ဦးရီး၏တိရစ္ဆာန်တို့သည် မည်သို့ဖြစ်လာသည်ကိုလည်းကောင်း ဦးရီးကိုယ်တိုင်သိပါသည်။
သို့သော် သင်တို့၏ဖခင်သည် ငါ့ကိုလှည့်စား၍ ငါ၏လုပ်အားခကို ဆယ်ကြိမ်တိုင်တိုင်ပြောင်းလဲခဲ့ပြီ။ သို့ရာတွင် ငါ့ကိုထိခိုက်နစ်နာစေရန် ဘုရားသခင်သည် သူ့ကိုခွင့်ပေးတော်မမူ။
အစေခံတို့၊ ကြောက်ရွံ့ရိုသေသောစိတ်အပြည့်အဝဖြင့် သင်တို့၏သခင်များကိုနာခံကြလော့။ စိတ်သဘောကောင်း၍ ညင်သာသောသခင်များကိုသာမဟုတ်ဘဲ ကြမ်းတမ်းခက်ထန်သောသခင်များကိုလည်း နာခံကြလော့။