ထို့နောက် သူသည် ခွာထားသောအရိုးတံများကို သိုးဆိတ်တို့ရေလာသောက်ရာ ရေစားကျင်း၊ ရေစားခွက်တို့၌ ထိုသိုးဆိတ်တို့ရှေ့တွင်ထားလေ၏။ သိုးဆိတ်တို့သည် ရေသောက်ရန်လာသောအခါ မိတ်လိုက်တတ်ကြ၏။
ကမ္ဘာဦး 30:39 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုသို့ သိုးဆိတ်တို့သည် ထိုအရိုးတံများရှေ့၌မိတ်လိုက်ကြရာ အစင်းကျားနှင့် အစက်အပြောက်ပါသောအကောင်များကို မွေးကြ၏။ Common Language Bible သိုးဆိတ်တို့သည်သစ်ကိုင်းများရှေ့တွင်မိတ် လိုက်ကြသဖြင့် အကွက်အပြောက်အကျား သားကောင်များပေါက်ပွားလာကြသည်။ Garrad Bible သိုး ဆိတ် တို့ သည် ထို လှံ တံ များ ရှေ့ မိတ် လိုက်၍၊ အ ပြောက်၊ အ ကွက်၊ အ ကျား ရှိ သော သား ငယ် တို့ ကို ပေါက် ဖွား ကြ ၏။ Judson Bible သိုးဆိတ်တို့သည် တံဖျာများရှေ့မှာယှက်တင်၍၊ အပြောက်အကျား စသည်တို့ကို ဖွားကြ၏။ |
ထို့နောက် သူသည် ခွာထားသောအရိုးတံများကို သိုးဆိတ်တို့ရေလာသောက်ရာ ရေစားကျင်း၊ ရေစားခွက်တို့၌ ထိုသိုးဆိတ်တို့ရှေ့တွင်ထားလေ၏။ သိုးဆိတ်တို့သည် ရေသောက်ရန်လာသောအခါ မိတ်လိုက်တတ်ကြ၏။
ယာကုပ်သည် မွေးလာသည့်သိုးသငယ်၊ ဆိတ်သငယ်တို့ကိုသီးသန့်ခွဲထား၍ သိုးဆိတ်တို့ကို လာဗန်၏သိုးဆိတ်တို့ထဲမှ အစင်းကျားပါသောအကောင်နှင့် ညိုသောအကောင်အားလုံး၏ရှေ့၌ထားလေ၏။ ဤသို့ဖြင့် သူသည် မိမိကိုယ်ပိုင်တိရစ္ဆာန်အုပ်ဖြစ်လာအောင်ပြုပြီး လာဗန်၏သိုးဆိတ်တို့နှင့်မရောဘဲထားလေ၏။
အကျွန်ုပ်သည် ဦးရီးနှင့်အတူ အနှစ်နှစ်ဆယ်နေခဲ့ပါသည်။ ဦးရီး၏သိုးမ၊ ဆိတ်မတို့သည် သားမလျှော။ ဦးရီး၏သိုးဆိတ်တို့ထဲမှ သိုးထီး၊ ဆိတ်ထီးတို့ကို အကျွန်ုပ်မစား။
အကျွန်ုပ်သည် နေ့မှာ အပူဒဏ်၊ ညမှာ အအေးဒဏ်ကိုခံရပြီး အိပ်ရေးလည်း ပျက်ခဲ့ရပါသည်။
အကျွန်ုပ်ဖခင်၏ဘုရား၊ အာဗြဟံ၏ဘုရား၊ ဣဇက်ကြောက်ရွံ့သောဘုရားသည် အကျွန်ုပ်နှင့်အတူရှိတော်မမူခဲ့လျှင် ဦးရီးသည် ယခု အမှန်ပင် အကျွန်ုပ်ကို လက်ချည်းသက်သက် ပြန်လွှတ်ခဲ့ပေလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် အကျွန်ုပ်ခံရသောဖိစီးနှိပ်စက်ခြင်းနှင့် ပင်ပန်းခက်ခဲစွာလုပ်ဆောင်ရခြင်းကိုမြင်၍ မနေ့ညက ဦးရီးကိုဆုံးမတော်မူပြီ”ဟု ဆိုလေ၏။
သူက ‘အစက်ပါသောအကောင်တို့သည် သင်၏လုပ်အားခဖြစ်မည်’ဟု ဆိုသောအခါ သိုးဆိတ်အားလုံးတို့သည် အစက်ပါသောအကောင်များကို မွေးကြ၏။ သူက ‘အစင်းကျားပါသောအကောင်တို့သည် သင်၏လုပ်အားခဖြစ်မည်’ဟု ဆိုသောအခါ သိုးဆိတ်အားလုံးတို့သည် အစင်းကျားပါသောအကောင်များကို မွေးကြ၏။