လေအာတောင်းလျှောက်သည်ကို ဘုရားသခင်နားညောင်းတော်မူသဖြင့် သူသည်ကိုယ်ဝန်ဆောင်၍ ပဉ္စမသားကို ယာကုပ်အတွက် မွေးဖွား၏။
ဘုရားသခင်သည်လေအာ၏ဆုတောင်းပတ္ထနာ ကိုနားညောင်းတော်မူသဖြင့် သူသည်ကိုယ်ဝန်ဆောင် ၍ပဉ္စမသားကိုဖွားမြင်လေသည်။-
လေ အာ လျှောက် ချက် ကို ဘု ရား သ ခင် နား ညောင်း တော် မူ သ ဖြင့် သူ သည် ယာ ကုပ် ဖြင့် သ န္ဓေ ရ၍ ပ ဥ္စ မ သား ကို ဖွား မြင် လေ သော်၊
လေအာစကားကို ဘုရားသခင်နားထောင်တော်မူသဖြင့်၊ သူသည်ပဋိသန္ဓေယူ၍၊ ယာကုပ်အား ပဥ္စမသားကိုဖွားမြင်လေသော်၊
ယာကုပ်သည် နေဝင်ချိန်၌ လယ်မှပြန်လာသောအခါ လေအာသည် သူ့ကိုကြိုဆိုရန်ထွက်သွား၍ “အကျွန်ုပ်သည် အကျွန်ုပ်၏သားရခဲ့သောဒူးဒဲပင်တို့နှင့် သင့်ကိုအမှန်ပင်ငှားထားပြီဖြစ်၍ သင်သည် အကျွန်ုပ်ထံသို့ဝင်ရမည်”ဟု ဆို၏။ ထို့ကြောင့် ထိုည၌ ယာကုပ်သည် လေအာနှင့်အတူအိပ်လေ၏။
လေအာက “ငါသည် ငါ၏ကျွန်မကို ငါ့ယောက်ျားအားပေးသောကြောင့် ဘုရားသခင်သည် ငါ့အားအဖိုးအခကိုပေးတော်မူပြီ”ဟု ဆိုလျက် ထိုသား၏အမည်ကို ဣသခါ ဟုမှည့်ခေါ်လေ၏။
ထိုအခါ ဘုရားသခင်သည် ရာခေလကိုအောက်မေ့တော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် ရာခေလ၏တောင်းလျှောက်သံကိုနားညောင်း၍ သူ့အားသန္ဓေတည်ခွင့်ကိုပေးတော်မူ၏။
ရာခေလက “ဘုရားသခင်သည် ငါ့ကိုတရားသဖြင့်စီရင်ပေးတော်မူပြီ။ ငါ၏တောင်းလျှောက်သံကိုနားညောင်း၍ ငါ့အား သားကိုပေးသနားတော်မူပြီ”ဟု ဆို၏။ ထို့ကြောင့် ထိုသား၏အမည်ကို ဒန် ဟုမှည့်ခေါ်လေ၏။
ထာဝရဘုရားက “အီဂျစ်ပြည်၌ရှိသောငါ့လူမျိုးတော်ခံရသည့် ဖိစီးနှိပ်စက်မှုကို အမှန်တကယ် ငါမြင်ပြီ။ အဓမ္မစေခိုင်းသူများကြောင့် သူတို့၏အော်ဟစ်ငိုကြွေးသံကိုလည်း ငါကြားပြီ။ အကယ်စင်စစ် သူတို့၏ဒုက္ခဝေဒနာများကို ငါသိပြီ။
ကောင်းကင်တမန်က “ဇာခရိ၊ ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိနှင့်။ သင်၏ဆုတောင်းသံကို ဘုရားသခင်နားညောင်းတော်မူပြီ။ သင်၏ဇနီးအဲလစ်ဇဘက်သည် သားယောက်ျားကိုဖွားမြင်လိမ့်မည်။ ထိုသား၏အမည်ကို ယောဟန်ဟုမှည့်ခေါ်ရမည်။
အချိန်တန်သောအခါ ဟန္နသည် ကိုယ်ဝန်ဆောင်၍ သားယောက်ျားကို မွေးဖွားလေ၏။ ဟန္နကလည်း “ဤသားသည် ထာဝရဘုရားထံ ဆုတောင်း၍ ရသောသားဖြစ်၏”ဟု ဆိုပြီး သူ၏အမည်ကို ရှမွေလ ဟုမှည့်ခေါ်လေ၏။