“အကျွန်ုပ်မယား၏အလောင်းကို အကျွန်ုပ်ထံမှထုတ်သွား၍ သင်္ဂြိုဟ်မည်ကို သင်တို့စိတ်စေတနာရှိလျှင် အကျွန်ုပ်စကားကိုနားထောင်ကြပါ။ ဇောဟာ၏သား ဧဖရုန်နှင့်တွေ့ဆုံ၍
ကမ္ဘာဦး 25:9 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း သူ၏သား ဣဇက်နှင့်ဣရှမေလတို့သည် မံရေမြို့အရှေ့ဘက်၊ ဟိတ္တိလူမျိုးဇောဟာ၏သား ဧဖရုန်၏လယ်၌ရှိသော မပ္ပေလလိုဏ်ဂူတွင် သူ့ကိုသင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။ Common Language Bible သားများဖြစ်ကြသောဣဇာက်နှင့်ဣရှမေလ တို့သည် မံရေမြို့အရှေ့ဘက်ရှိဟိတ္တိအမျိုးသား ဇောရ၏သားဧဖရုန်ပိုင်ခဲ့သောမြေကွက်တွင် မပ္ပေလဂူ၌ဖခင်ကိုသင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။- Garrad Bible ဧ ဖ ရုန့် မြေ ကွက် ရှိ မ ပ္ပေ လ ဂူ တွင် သား ဣ ဇာက် နှင့် ဣ ရှ မေ လ တို့ သင်္ဂြိုဟ် ကြ၏။ ထို သို့၊ ဟေ သ အ မျိုး သား တို့ ထံ အာ ဗြ ဟံ ၀ယ် ထား ခဲ့ သော မြေ ကွက် တွင် မ ယား စာ ရာ နှင့် အ တူ အာ ဗြ ဟံ အ လောင်း ကို သင်္ဂြိုဟ် ရ ကြ သည်။ Judson Bible သားဣဇာက်နှင့် ဣရှမေလတို့သည်၊ မံရေမြို့ရှေ့မှာ၊ ဟိတ္တိအမျိုးသား၊ ဇောရသားဧဖရုန်၏လယ်ပြင်တွင်၊ မပ္ပေလမြေတွင်း၌ အဘကိုသင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။ |
“အကျွန်ုပ်မယား၏အလောင်းကို အကျွန်ုပ်ထံမှထုတ်သွား၍ သင်္ဂြိုဟ်မည်ကို သင်တို့စိတ်စေတနာရှိလျှင် အကျွန်ုပ်စကားကိုနားထောင်ကြပါ။ ဇောဟာ၏သား ဧဖရုန်နှင့်တွေ့ဆုံ၍
ဣဇက်သည် အသက်ကြီး၍သက်တမ်းစေ့သဖြင့် နောက်ဆုံးထွက်သက်ထွက်၍သေဆုံးပြီး မိမိလူမျိုးတို့စုစည်းရာသို့ ရောက်လေ၏။ သူ၏သားဧသောနှင့်ယာကုပ်တို့သည် သူ့ကိုသင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။
ငါသည် ငါ၏ဘိုးဘေးတို့နှင့်အတူအိပ်ပျော်သောအခါ သင်သည် ငါ့ကိုအီဂျစ်ပြည်မှဆောင်သွား၍ ငါ့ဘိုးဘေးတို့၏သင်္ချိုင်း၌ သင်္ဂြိုဟ်ရမည်”ဟု ဆို၏။ ယောသပ်ကလည်း “အဖေ့စကားအတိုင်း အကျွန်ုပ်ပြုပါမည်”ဟု ပြန်ပြောလေ၏။
ထိုအရပ်၌ အာဗြဟံနှင့်သူ၏မယားစာရာကို သင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။ ထိုအရပ်၌ ဣဇက်နှင့်သူ၏မယားရေဗက္ကာကို သင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။ လေအာကိုလည်း ထိုအရပ်၌ ငါသင်္ဂြိုဟ်ခဲ့၏။
ယာကုပ်အလောင်းကို ခါနာန်ပြည်သို့သယ်ဆောင်သွား၍ အာဗြဟံက ဟိတ္တိလူမျိုးဧဖရုန်ထံမှ ကိုယ်ပိုင်သင်္ချိုင်းမြေအဖြစ် ဝယ်ယူထားသောလယ်ဖြစ်သည့် မံရေမြို့အရှေ့ဘက် မပ္ပေလလယ်၌ရှိသောလိုဏ်ဂူ၌ သူ့ကို သင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။