ထို အ ခါ လွှတ် တော် တွင် ထိုင် နေ သူ အ ပေါင်း တို့ သည် သ တေ ဖန် ကို စိုက် ကြည့် ကြ သော် စေ တ မန် တော်၏ မျက် နှာ နှင့် တူ သော မျက် နှာ ရှိ သည် ကို မြင်ကြ ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 7:1 - Garrad Bible ပ ရော ဟိတ် မင်း က လည်း ထို အ ကြောင်း အ ရာ များ ဟုတ် မှန် သ လော ဟု မေး သည့် ကာ လ၊ Common Language Bible ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းက``ထိုသူတို့ပြော သောစကားမှန်ပါသလော'' ဟုမေး၏။- Judson Bible ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းက၊ ဤစကားမှန်သလောဟု မေးသည်ရှိသော်၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းက ဤထွက်ဆိုချက်အတိုင်းဟုတ်၊ မဟုတ် မေးလေသော် ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းက “ဤစကားများ မှန်ကန်သလော” ဟု မေးလေ၏။ |
ထို အ ခါ လွှတ် တော် တွင် ထိုင် နေ သူ အ ပေါင်း တို့ သည် သ တေ ဖန် ကို စိုက် ကြည့် ကြ သော် စေ တ မန် တော်၏ မျက် နှာ နှင့် တူ သော မျက် နှာ ရှိ သည် ကို မြင်ကြ ၏။
သ တေ ဖန် က အ ချင်း ညီ အစ် ကို၊ အ ဘ တို့၊ ကြား နာ ကြ ကုန်၊ ငါ တို့ အ ဘ အာ ဗြ ဟံ သည် ခါ ရန် မြို့ တွင် မ နေ မ ထိုင် မီ မေ သော ပေါ တာ မိ ပြည်၌ ရှိ နေ စဉ် ဘုန်း ကြီး တော် မူ သော ဘု ရား သ ခင် ထင် ရှား လျက်၊