သူ၏ရန်သူတို့သည်သူ့အားလေးမြား လက်နက်တို့ဖြင့် ပြင်းထန်စွာလိုက်လံတိုက်ခိုက်ကြ၏။
သုတ္တံကျမ်း။ 26:18 - Common Language Bible ငါကျီစားရုံမျှသာ ပြုသည်ဟုဆိုလျက်၊ Garrad Bible ငါ ကျီ စား ရုံ မျှ သာ ဟု ဆို လျက်၊ အ ပေါင်း အ ဖော် ကို လှည့် စား သော သူ သည်၊ သေ ဘေး တည်း ဟူ သော မြှား နှင့် မီး တုပ် များ ကို ပစ် တတ် သော သူ ရူး နှင့် တူ၏။ Judson Bible ငါကျီစားရုံမျှသာ ပြုသည်ဟုဆိုလျက်၊ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း မိမိ၏အိမ်နီးချင်းကို လှည့်စားပြီး “ငါသည် ကျီစားရုံသာဖြစ်၏”ဟု ပြောဆိုသောသူသည် သေစေတတ်သောမီးတုတ်နှင့် မြားကို ပစ်ခတ်တတ်သောအရူးနှင့်တူ၏။ |
သူ၏ရန်သူတို့သည်သူ့အားလေးမြား လက်နက်တို့ဖြင့် ပြင်းထန်စွာလိုက်လံတိုက်ခိုက်ကြ၏။
ငှက်သည် မိမိအသက်ဆုံးစေခြင်းငှါ ထောင် မှန်းကိုမရိပ်မိဘဲ၊ ကျော့ကွင်းထဲသို့ အလျင်အမြန် ဝင်သကဲ့သို့၎င်း၊ လူပျိုသည် ထိုမိန်းမနောက်သို့ ချက်ခြင်း လိုက်သွားတတ်၏။
သူတစ်ပါးတို့အားသုတ်သင်ဖျက်ဆီးရန်လျှို့ဝှက် ကြံစည်သူအပေါင်းတို့၊ သင်တို့သည်မိမိတို့၏လျှို့ဝှက်ကြံစည်မှုဖြင့်ပင် ဆုံးပါးပျက်စီးရကြလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားကိုယ်တော်တိုင်ဤအမှုအရာတို့ကို ဖြစ်စေမည်။ သူတို့သည်အတိဒုက္ခနှင့်ကြုံတွေ့ရကြလိမ့်မည်။
ထွက်သွားပြီးလျှင်မြေခွေးသုံးရာကိုဖမ်း ဆီး၍ နှစ်ကောင်တစ်တွဲအမြီးချင်းဆက်ကာ အမြီးထုံးကြားထဲတွင်မီးတုတ်ကိုချည် ၏။-