မြို့တစ်မြို့၊ သို့မဟုတ် ရွာတစ်ရွာသို့ ဝင်သောအခါ သင်တို့အား လက်ခံကြိုဆိုမည့်သူကို ရှာ၍ ထိုမြို့ရွာမှ မထွက်မီတိုင်အောင် သူ၏အိမ်၌သာ တည်းခိုကြလော့။
လုကာ 9:4 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း အိမ်တစ်အိမ်သို့ ဝင်သောအခါ ထိုအရပ်မှ မထွက်ခွာသည်တိုင်အောင် ထိုအိမ်၌သာ တည်းခိုကြလော့။ Common Language Bible မည်သည့်အိမ်မဆိုသင်တို့ကိုဝင်ခွင့်ပြုလျှင် မြို့မှထွက်ခွာသည်တိုင်အောင်ထိုအိမ်မှာပင် တည်းခိုကြလော့။- Garrad Bible မည် သည့် အိမ် သို့ မ ဆို ဝင် သော် မ ထွက် မ သွား မီ ထို အိမ်၌ တည်း ခို ကြ လော့။ Judson Bible မည်သည့် အိမ်သို့ဝင်လျှင် ထိုအိမ်တွင် ထိုအရပ်မှ မထွက်မသွားမီတိုင်အောင် နေကြလော့။ အကြင်သူတို့သည် သင်တို့အား ဧည့်သည်ဝတ်ကို မပြုဘဲနေ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း မည်သည့်အိမ်သို့မဆို သင်တို့ဝင်ကြသောအခါ ထိုအရပ်မှ ပြန်လည်ထွက်ခွာသည့်တိုင်အောင် ထိုအိမ်၌တည်းခိုကြလော့။ မြန်မာ မည်သည့် အိမ်သို့ဝင်လျှင် ထိုအိမ်တွင် ထိုအရပ်မှ မထွက်မသွားမီတိုင်အောင် နေကြလော့။ အကြင်သူတို့သည် သင်တို့အား ဧည့်သည်ဝတ်ကို မပြုဘဲနေ၏။- |
မြို့တစ်မြို့၊ သို့မဟုတ် ရွာတစ်ရွာသို့ ဝင်သောအခါ သင်တို့အား လက်ခံကြိုဆိုမည့်သူကို ရှာ၍ ထိုမြို့ရွာမှ မထွက်မီတိုင်အောင် သူ၏အိမ်၌သာ တည်းခိုကြလော့။
ဆက်လက်၍ ယေရှုက တပည့်တော်တို့အား “မြို့တစ်မြို့သို့ ဝင်လျှင် ထိုမြို့မှ မထွက်ခွာမီတိုင်အောင် အိမ်တစ်အိမ်၌သာ တည်းခိုကြလော့။
ကိုယ်တော်က “ခရီးသွားစဉ် တောင်ဝှေး၊ ခရီးဆောင်အိတ်၊ အစားအစာ၊ ငွေနှင့် အင်္ကျီအပိုစသည်တို့ကို ယူမသွားကြနှင့်။
မည်သူမျှ သင်တို့ကို လက်မခံလျှင် ထိုမြို့မှ ထွက်ခွာသောအခါ သူတို့တစ်ဖက်၌ ဆန့်ကျင်သည့် သက်သေအဖြစ် သင်တို့၏ခြေဖဝါးမှ ဖုန်မှုန့်ကို ခါချလော့” ဟူ၍ ညွှန်ကြားတော်မူ၏။
သူနှင့် အိမ်သူအိမ်သားအားလုံးတို့သည် နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာကို ခံယူပြီးလျှင် လုဒိက “ကျွန်မသည် သခင်ဘုရားအား အမှန်ပင်ယုံကြည်သောသူဖြစ်သည်ဟု သင်တို့သတ်မှတ်ပါက အိမ်သို့လာ၍ တည်းခိုကြပါ” ဟု ကျွန်ုပ်တို့အား ဖျောင်းဖျလေ၏။