သို့ရာတွင် ပေတရုက “မိတ်ဆွေ… သင်ပြောဆိုနေသည့်အရာကို ကျွန်ုပ်မသိပါ” ဟု ဆို၏။ ထိုစကားကို ပြောနေစဉ်အတွင်း၌ပင် ကြက်တွန်လေ၏။
လုကာ 22:59 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း တစ်နာရီခန့်မျှ ကြာသော် အခြားတစ်ဦးက “ဤလူသည်လည်း ယေရှုနှင့်အတူရှိခဲ့သောသူ အမှန်ပင်ဖြစ်၏။ ဤလူသည် ဂါလိလဲပြည်သားဖြစ်သည်” ဟု အခိုင်အမာဆိုလေ၏။ Common Language Bible ထိုနောက်တစ်နာရီခန့်ကြာသောအခါအခြား လူတစ်ယောက်က ``ဤသူသည်ဂါလိလဲပြည် သားဖြစ်သဖြင့်ယေရှုနှင့်အပေါင်းအပါဖြစ် သည်ကိုယုံမှားစရာမရှိ'' ဟုအခိုင်အမာဆို၏။ Garrad Bible တစ် နာ ရီ ခန့် ကြာ ပြန် သော် အ ခြား တစ် ယောက် က ဤ သူ လည်း ဂါ လိ လဲ နယ် သား ဖြစ် သည့် အ လျောက် ထို သူ နှင့် လိုက် ပါ သူ စင် စစ် ဖြစ် သည် ဟု အ ခိုင် အ မာ ပြော ဆို ရာ၊ Judson Bible တစ်ဖန် တစ်နာရီလောက်ကြာပြီးမှ အခြားသောသူက၊ အကယ်စင်စစ် ဤသူသည် ယေရှုနှင့် ပေါင်းဖော်သောသူဖြစ်၏။ ဂါလိလဲလူလည်း ဖြစ်၏ဟု ခိုင်မာစွာဆိုလျှင်၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း တစ်ဖန် တစ်နာရီခန့်ကြာသော် အခြားသောသူတစ်ဦးက “အမှန်စင်စစ် ဤသူသည်လည်း ထိုသူနှင့်အတူရှိခဲ့သည်။ အကြောင်းမူကား သူသည်လည်း ဂါလိလဲနယ်သားဖြစ်သည်”ဟု အခိုင်အမာပြောဆို၏။ မြန်မာ တစ်ဖန် တစ်နာရီလောက်ကြာပြီးမှ အခြားသောသူက၊ အကယ်စင်စစ် ဤသူသည် ယေရှုနှင့် ပေါင်းဖော်သောသူဖြစ်၏။ ဂါလိလဲလူလည်း ဖြစ်၏ဟု ခိုင်မာစွာဆိုလျှင်၊- |
သို့ရာတွင် ပေတရုက “မိတ်ဆွေ… သင်ပြောဆိုနေသည့်အရာကို ကျွန်ုပ်မသိပါ” ဟု ဆို၏။ ထိုစကားကို ပြောနေစဉ်အတွင်း၌ပင် ကြက်တွန်လေ၏။
ထိုသူတို့က “သင်သည်ရူးနေပေပြီ” ဟု ဆိုသော်လည်း ထိုအမျိုးသမီးငယ်က အမှန်ဖြစ်ကြောင်း အခိုင်အမာပြောလေ၏။ သူတို့က “ထိုသူသည် ပေတရု၏ကောင်းကင်တမန်ဖြစ်လိမ့်မည်” ဟု ဆိုကြ၏။