ထိုအခါ ဂျူးလူမျိုးခေါင်းဆောင်တို့က ထိုသူသည် ယခင်က မျက်စိမမြင်ဘဲ ယခုမြင်လာသည်ကို မယုံကြည်သဖြင့် သူ၏ မိဘများကို ခေါ်၍
ရှင်ယောဟန် 9:19 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း “ဤသူသည် သင်တို့၏သား ဟုတ်သလော။ သူသည် မွေးရာပါမျက်မမြင် ဖြစ်သလော။ မည်သို့ သူသည် ယခု မျက်စိမြင်သနည်း” ဟု မေးမြန်းကြ၏။ Common Language Bible သူတို့က ``ဤသူသည်သင်တို့၏သားလော။ သင် တို့ပြောသည်အတိုင်းဝမ်းတွင်းပါမျက်မမြင် လော။ သို့မှန်လျှင်သူသည်အဘယ်သို့ယခု မျက်စိမြင်သနည်း'' ဟုမေးကြ၏။ Judson Bible ဤသူသည် သင်တို့ဆိုသည်အတိုင်း အမိဝမ်းတွင်းကပင် မျက်စိကန်းသော သင်တို့၏သားမှန်သလော။ သို့မှန်လျှင် အဘယ်သို့ ယခုမျက်စိမြင်သနည်းဟု မေးကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း “ဤသူသည် မွေးရာပါမျက်မမြင်ဖြစ်သည်ဟု သင်တို့ဆိုသော သင်တို့၏သားမှန်သလော။ မှန်သည်ဆိုလျှင် သူသည် ယခု မည်သို့မျက်စိမြင်လာသနည်း”ဟု မေးမြန်းကြ၏။ မြန်မာ ဤသူသည် သင်တို့ဆိုသည်အတိုင်း အမိဝမ်းတွင်းကပင် မျက်စိကန်းသော သင်တို့၏သားမှန်သလော။ သို့မှန်လျှင် အဘယ်သို့ ယခုမျက်စိမြင်သနည်းဟု မေးကြ၏။- |
ထိုအခါ ဂျူးလူမျိုးခေါင်းဆောင်တို့က ထိုသူသည် ယခင်က မျက်စိမမြင်ဘဲ ယခုမြင်လာသည်ကို မယုံကြည်သဖြင့် သူ၏ မိဘများကို ခေါ်၍
သူ၏ မိဘများကလည်း “သူသည် ကျွန်ုပ်တို့၏သား ဖြစ်ပါ၏။ မွေးရာပါမျက်မမြင်သောသူလည်းဖြစ်ပါ၏။
ထိုသူသည် ဗိမာန်တော်၏ လှပသောတံခါးအနီး၌ ထိုင်၍ ငွေကြေးတောင်းရမ်းသောသူဖြစ်ကြောင်း သတိပြုမိကြ၏။ သူတို့သည် ထိုသူ၌ ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည့်အခြင်းအရာများကို အလွန်အံ့အားသင့်၍ ရင်သပ်ရှုမောလျက်ရှိကြ၏။
ကျန်းမာသွားသောသူသည် တမန်တော်တို့၏ဘေးတွင် ရပ်နေသည်ကို မြင်နေရသဖြင့် ဆန့်ကျင်ပြောဆိုရန်စကား မရှိကြ။