သူသည် မျိုးစေ့ကြဲပြီးနောက် နေ့နှင့်ညအလျောက် အိပ်လျက်၊ ထလျက်နေစဉ် မျိုးစေ့သည် အပင်ပေါက်၍ ကြီးထွားလေ၏။ သို့သော် မည်သို့ပေါက်၍ ကြီးထွားသည်ကို သူမသိ။
ရှင်ယောဟန် 9:10 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထိုအခါ လူတို့က “သို့ဖြစ်လျှင် သင့်မျက်စိ မည်သို့မြင်လာသနည်း” ဟု မေးမြန်းကြ၏။ Common Language Bible လူတို့က ``သင်အဘယ်သို့မျက်စိမြင်လာ သနည်း'' ဟုမေးကြ၏။ Garrad Bible သို့ဖြစ်လျှင် သင့်မျက်စိမည်သို့ပွင့်သနည်းဟုမေးကြရာ၊ Judson Bible သူတို့ကလည်း၊ အဘယ်သို့ သင်၏မျက်စိပွင့်သနည်းဟု မေးမြန်းကြလျှင်၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း လူတို့ကလည်း “သို့ဖြစ်လျှင် သင်သည် မည်ကဲ့သို့မျက်စိမြင်လာသနည်း”ဟု မေးမြန်းကြ၏။ မြန်မာ သူတို့ကလည်း၊ အဘယ်သို့ သင်၏မျက်စိပွင့်သနည်းဟု မေးမြန်းကြလျှင်၊- |
သူသည် မျိုးစေ့ကြဲပြီးနောက် နေ့နှင့်ညအလျောက် အိပ်လျက်၊ ထလျက်နေစဉ် မျိုးစေ့သည် အပင်ပေါက်၍ ကြီးထွားလေ၏။ သို့သော် မည်သို့ပေါက်၍ ကြီးထွားသည်ကို သူမသိ။
ထို့နောက် ယေရှုသည် တိဗေရိအိုင်ဟုလည်း ခေါ်သော ဂါလိလဲအိုင် တစ်ဖက်ကမ်းသို့ ကူးတော်မူ၏။
ထိုသူက “ယေရှု ဆိုသူသည် ရွှံ့လုပ်၍ ကျွန်ုပ်မျက်စိကို လိမ်းပြီးလျှင် ‘ရှိလောင်ရေကန်သို့ သွား၍ ဆေးကြောလော့’ ဟု ဆို၏။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်သွား၍ ဆေးကြောသောအခါ မျက်စိမြင်လာပါသည်” ဟု ဖြေလေ၏။
ဖာရိရှဲတို့ကလည်း သူ၏ မျက်စိမြင်လာပုံကို မေးမြန်းကြ၏။ ထိုသူက “သူသည် ရွှံ့လုပ်၍ ကျွန်ုပ်မျက်စိကို လိမ်း၏။ ကျွန်ုပ်သည် မျက်စိကို ဆေးကြောလိုက်သောအခါ မြင်လာပါသည်” ဟု ဖြေလေ၏။
သို့သော် ယခု သူမည်သို့ မျက်စိမြင်လာသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့မသိပါ။ မည်သူက သူ့မျက်စိကို မြင်စေခဲ့သည်ကိုလည်း ကျွန်ုပ်တို့မသိပါ။ သူ့ကိုသာ မေးပါ။ သူသည်လည်း အရွယ်ရောက်ပြီဖြစ်သောကြောင့် သူကိုယ်တိုင် ပြောပါလိမ့်မည်” ဟု ဖြေကြ၏။
ထိုအခါ သူတို့က “သူသည် သင့်ကို မည်သို့ပြုသနည်း။ သင့်မျက်စိကို မည်သို့မြင်စေသနည်း” ဟု မေးကြပြန်၏။
တချို့က “ထိုသူပင်ဖြစ်၏” ဟု ဆိုကြ၏။ တချို့က “ထိုသူ မဟုတ်ပါ။ သူနှင့် တူသောသူဖြစ်၏” ဟူ၍လည်း ပြောဆိုကြ၏။ ထိုသူက “ကျွန်ုပ်သည် ထိုသူပင် ဖြစ်ပါ၏” ဟု ဆိုလေ၏။
သို့သော် တစ်စုံတစ်ယောက်က သေလွန်သောသူတို့သည် မည်သို့ ပြန်ရှင်မည်နည်း။ မည်သို့သော ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် ပေါ်လာကြမည်နည်းဟု မေးလိမ့်မည်။