ဟေရုဒ်မင်း ကွယ်လွန်သည်အထိ ထိုပြည်တွင် နေ၏။ ဤအရာမှာ “ငါသည် ငါ့သားကို အီဂျစ်ပြည်မှ ခေါ်ဆောင်ခဲ့ပြီ” ဟူသည့် ပရောဖက်မှတစ်ဆင့် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူခဲ့သောစကားတော်အတိုင်း ဖြစ်လာရန်ပင် ဖြစ်၏။
မဿဲ 2:17 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ဟေရုဒ်မင်း၏ ရက်စက်သောလုပ်ရပ်သည် ပရောဖက်ယေရမိမှတစ်ဆင့် မိန့်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏စကားတော်အတိုင်း ဖြစ်လာလေ၏။ ၎င်းမှာ Common Language Bible ဤသို့လျှင်၊ ``ရာမအရပ်တွင်လွန်စွာဝမ်းနည်းပူဆွေး ငိုကြွေးမြည်တမ်းသံကိုကြားရ၏။ ရာခေလသည်မိမိ၏ကလေးများအတွက် ငိုယို၍နေ၏။ ကလေးတို့သေကြပြီးဖြစ်၍သူ့အား နှစ်သိမ့်၍မရနိုင်'' ဟူသောပရောဖက်ယေရမိ၏စကားသည်မှန် ၍လာတော့၏။ Garrad Bible ထို အ ခါ ရာ မ မြို့၌ မြည်း တမ်း သံ သည်း စွာ ငို ကြွေး သံ ကို ကြား ရ၏။ ရာ ခေ လ သည် သား သ မီး တို့ အ တွက် ငို ကြွေး ၍ ဆုံး ပါး ကြ သော ကြောင့် နှစ် သိမ့် ခြင်း ကို မ ခံ လို ဟု ပ ရော ဖက် ယေ ရ မိ ဖြင့် ရောက် သော ဗျာ ဒိတ် တော် အ တိုင်း ပြည့် စုံ၏။ Judson Bible ပရောဖက်ယေရမိ ဟောဖူးသည်ကား၊- မြန်မာ ပရောဖက်ယေရမိ ဟောဖူးသည်ကား၊- |
ဟေရုဒ်မင်း ကွယ်လွန်သည်အထိ ထိုပြည်တွင် နေ၏။ ဤအရာမှာ “ငါသည် ငါ့သားကို အီဂျစ်ပြည်မှ ခေါ်ဆောင်ခဲ့ပြီ” ဟူသည့် ပရောဖက်မှတစ်ဆင့် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူခဲ့သောစကားတော်အတိုင်း ဖြစ်လာရန်ပင် ဖြစ်၏။
ဟေရုဒ်မင်းသည် မိမိကို ပညာရှိများလှည့်ဖြားကြောင်း သိမြင်သောအခါ ပြင်းစွာအမျက်ထွက်လေ၏။ ထို့နောက် ပညာရှိများထံမှ စုံစမ်းမေးမြန်းထားသော ကြယ်ပေါ်ထွန်းသည့် အချိန်ကာလကို အခြေခံလျက် စစ်သားများအား ဗက်လင်မြို့နှင့် အနီးပတ်ဝန်းကျင်ဒေသသို့ စေလွှတ်ကာ နှစ်နှစ်အရွယ်မှစ၍ နှစ်နှစ်အောက် သားယောက်ျားအားလုံးကို သတ်စေ၏။
“ရာမအရပ်၌ ငိုကြွေးခြင်းနှင့် အလွန်ညည်းတွားမြည်တမ်းခြင်းအသံကို ကြားရ၏။ ရာခေလသည် မိမိကလေးများ သေဆုံးသောကြောင့် သူတို့အတွက် ငိုကြွေးကာ နှစ်သိမ့်၍မရနိုင်” ဟူ၍ ဖြစ်၏။
ဤအရာသည် ပရောဖက်ယေရမိ၏ ဟောပြောချက်အတိုင်း ဖြစ်လာစေခြင်းဖြစ်၏။ ထိုဟောပြောချက်မှာ “သူတို့သည် ငွေဒင်္ဂါးပြားသုံးဆယ်ကို ယူကြ၏။ ထိုငွေသည် အစ္စရေးလူမျိုးတို့က သူ့အား တန်ဖိုးဖြတ်သောငွေ ဖြစ်၏။