မဿဲ 16:7 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သူတို့က “ငါတို့၌ စားစရာမပါသောကြောင့် ဤသို့မိန့်တော်မူခြင်းဖြစ်သည်” ဟု အချင်းချင်းပြောဆိုကြ၏။ Common Language Bible တပည့်တော်တို့သည်မိမိတို့၌စားစရာမပါ လာသည့်အတွက်ဤသို့ကိုယ်တော်မိန့်တော်မူခြင်း ဖြစ်သည်ဟုအချင်းချင်းပြောဆိုလျက်နေကြ၏။ Garrad Bible ငါ တို့ သည် မုန့် မ ယူ ခဲ့ ကြ ဟု တ ပည့် တော် အ ချင်း ချင်း ဆွေး နွေး ကြ သည် ကို သိ တော် မူ သည့် ကာ လ၊ Judson Bible တပည့်တော်တို့ကလည်း၊ ငါတို့၌ မုန့်မပါသောကြောင့် ဤစကားကိုမိန့်တော်မူသည်ဟု အချင်းချင်း ဆွေးနွေးပြောဆိုကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း တပည့်တော်တို့ကလည်း “ငါတို့မုန့်မယူဆောင်ခဲ့သောကြောင့်ဖြစ်သည်”ဟု အချင်းချင်းအချေအတင်ပြောဆိုကြ၏။ မြန်မာ တပည့်တော်တို့ကလည်း၊ ငါတို့၌ မုန့်မပါသောကြောင့် ဤစကားကိုမိန့်တော်မူသည်ဟု အချင်းချင်း ဆွေးနွေးပြောဆိုကြ၏။- |
ထိုသို့ပြောဆိုကြသည်ကို ယေရှုသိတော်မူသဖြင့် “ယုံကြည်ခြင်းအားနည်းသောသူတို့… သင်တို့၌ စားစရာမပါသည့်အကြောင်းကို အဘယ်ကြောင့်ပြောဆိုနေကြသနည်း။
ယောဟန်၏ နှစ်ခြင်းမင်္ဂလာပေးရသောအခွင့်အာဏာသည် ကောင်းကင်ဘုံမှ လာသလော။ လူ့ထံမှ လာသလော” ဟု မေးတော်မူ၏။ ထိုအခါ သူတို့က “ငါတို့သည် ‘ကောင်းကင်ဘုံမှ လာသည်’ ဟု ဖြေလျှင် သူက ‘ထိုသို့ဆိုလျှင် သင်တို့သည် အဘယ်ကြောင့် ယောဟန်ကို မယုံကြသနည်း’ ဟု မေးလိမ့်မည်။
ထို့ကြောင့် တပည့်တော်တို့သည် ထိုအကြောင်းကို မည်သူ့ကိုမျှ မပြောကြပေ။ သို့သော် သေခြင်းမှ ထမြောက်ခြင်းသည် မည်သည့်အရာကို ဆိုလိုသနည်းဟုသာ အချင်းချင်း ဆွေးနွေးမေးမြန်းကြ၏။
ထိုသို့ ပြောဆိုဆွေးနွေးကြစဉ် ယေရှုကိုယ်တိုင် သူတို့အနားချဉ်းကပ်၍ သူတို့နှင့်အတူ ကြွတော်မူ၏။
ထို့နောက် တပည့်တော်တို့သည် မိမိတို့အနက် မည်သူသည် အကြီးမြတ်ဆုံးဖြစ်သနည်းဟု အချင်းချင်းငြင်းခုံကြ၏။
သို့သော် ပေတရုက “မဖြစ်နိုင်ပါ သခင်ဘုရား။ အကျွန်ုပ်သည် ညစ်ညမ်းသောအရာနှင့် မစင်ကြယ်သောအရာကို မည်သည့်အခါမျှ မစားဖူးပါ” ဟု လျှောက်၏။