ထိုမိန်းကလေးသည်လည်း မိခင်၏တိုက်တွန်းချက်ဖြင့် “နှစ်ခြင်းဆရာယောဟန်၏ ဦးခေါင်းကို လင်ပန်းတွင်တင်၍ ပေးတော်မူပါ” ဟု တောင်းဆိုလေ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 25:20 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း အကျွန်ုပ်သည် ဤအငြင်းပွားမှုများနှင့်ပတ်သက်၍ မည်သို့စုံစမ်းရမည်ကို မစဉ်းစားနိုင်အောင်ဖြစ်သဖြင့် ပေါလုအား ‘ဂျေရုဆလင်မြို့သို့သွား၍ ဤစွပ်စွဲချက်များအတွက် စစ်ဆေးခံလိုသလော’ ဟု မေးပါ၏။ Common Language Bible ထိုပြဿနာများကိုဖြေရှင်းရန်ကျွန်ုပ်မှာ မကျွမ်းသဖြင့် ပေါလုအား `သင်သည်ယေရု ရှလင်မြို့သို့သွားပြီးလျှင် ဤစွပ်စွဲချက်များ နှင့်စပ်လျဉ်း၍အစစ်အဆေးခံလိုပါ သလော' ဟုမေးပါ၏။- Garrad Bible ကျွန်ုပ် သည် ထို အ ကြောင်း များ နှင့် စပ်၍ စီ ရင် ထုံး မ တွေ့ သော ကြောင့် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ သွား ပြီး လျှင် စီ ရင် ခံ လို သည်၊ မ လို သည် ကို မေး မြန်း ရာ၊ Judson Bible ထိုပုစ္ဆာအမေးကို ကျွန်ုပ်သည် မကျွမ်းသောကြောင့်၊ ပေါလုအားလည်း၊ သင်သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့သွား၍ ဤအမှုစီရင်ခြင်းကို ခံမည်လောဟုမေးလျှင်၊- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း အကျွန်ုပ်သည် ဤအရာများနှင့်ဆိုင်သည့် အငြင်းပွားမှုအတွက် တွေးမရဖြစ်နေသဖြင့် ပေါလုအား ‘ဂျေရုဆလင်မြို့သို့သွား၍ ထိုမြို့တွင် ဤစွပ်စွဲချက်များအတွက် စစ်ဆေးစီရင်ခံလိုသလော’ဟု မေးပါသည်။ |
ထိုမိန်းကလေးသည်လည်း မိခင်၏တိုက်တွန်းချက်ဖြင့် “နှစ်ခြင်းဆရာယောဟန်၏ ဦးခေါင်းကို လင်ပန်းတွင်တင်၍ ပေးတော်မူပါ” ဟု တောင်းဆိုလေ၏။
ထိုအခါ ဖေတ္တုမင်းသည် ဂျူးတို့ကို ကျေးဇူးပြုလိုသဖြင့် ပေါလုအား “သင်သည် ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ တက်သွား၍ ထိုမြို့၌ ငါ့ရှေ့တွင် ဤစွပ်စွဲချက်များနှင့်ပတ်သက်၍ စစ်ဆေးခံလိုသလော” ဟု မေးလေ၏။