အကယ်၍ သင်၏ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုလုံးတွင် မည်သည့်အစိတ်အပိုင်းမျှ မှောင်ရိပ်မရှိဘဲ တောက်ပနေလျှင် မီးအိမ်၏အလင်းရောင်သည် သင်တို့အပေါ်၌ ထွန်းလင်းသကဲ့သို့ သင်တို့ကိုယ်ခန္ဓာသည်လည်း ထွန်းလင်းလိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 22:11 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း သို့သော် တောက်ပသော ထိုအလင်းရောင်ကြောင့် ကျွန်ုပ်သည် မျက်စိကွယ်သဖြင့် ကျွန်ုပ်နှင့်အတူပါလာသောသူတို့က ကျွန်ုပ်လက်ကိုတွဲခေါ်၍ ဒမတ်စကပ်မြို့သို့ ခေါ်ဆောင်သွားကြ၏။ Common Language Bible အကျွန်ုပ်သည်အလင်းရောင်၏တောက်ပြောင်မှု ကြောင့်မျက်စိကွယ်သွားသဖြင့် အကျွန်ုပ်နှင့် အတူပါလာကြသောသူတို့က အကျွန်ုပ် ကိုလက်ဆွဲ၍ဒမာသက်မြို့သို့ပို့ဆောင် ပေးရကြပါသည်။ Garrad Bible ထို အ လင်း ရောင် ခြည် ကြောင့် ငါ့ မျက် စိ ကွယ် သ ဖြင့် ခ ရီး သွား ဖော် တို့ လက် ဆွဲ၍ ဒ မာ သက် မြို့ သို့ ဝင် သွား ရ၏။ Judson Bible ထိုအလင်း၏ရောင်ခြည်အရှိန်အားဖြင့် အကျွန်ုပ်သည် မျက်စိကန်းသောကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်နှင့် ပါသောသူတို့၏ လက်ဆွဲခြင်းကိုခံရ၍ ဒမာသက်မြို့သို့ ရောက်ပါ၏။ မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း အကျွန်ုပ်သည် ထိုအလင်း၏ရောင်ခြည်အရှိန်ကြောင့် မျက်စိမမြင်တော့သဖြင့် အတူရှိနေသောသူတို့က အကျွန်ုပ်ကိုလက်ဆွဲ၍ ဒမတ်စကပ်မြို့သို့ ခေါ်ဆောင်သွားကြပါသည်။ |
အကယ်၍ သင်၏ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုလုံးတွင် မည်သည့်အစိတ်အပိုင်းမျှ မှောင်ရိပ်မရှိဘဲ တောက်ပနေလျှင် မီးအိမ်၏အလင်းရောင်သည် သင်တို့အပေါ်၌ ထွန်းလင်းသကဲ့သို့ သင်တို့ကိုယ်ခန္ဓာသည်လည်း ထွန်းလင်းလိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ယခု နားထောင်လော့။ ထာဝရဘုရား၏လက်တော်သည် သင့်ကို ဒဏ်ခတ်၍ သင်သည် အချိန်တစ်ခုကြာသည်အထိ မျက်စိကွယ်လျက် နေကိုမမြင်ရဘဲနေလိမ့်မည်” ဟု ဆို၏။ ချက်ချင်းပင် သူသည် အမြင်မှုန်ဝါးလာ၍ မှောင်မိုက်သွားသဖြင့် လက်တွဲခေါ်မည့်သူကို ရှာလျက်နေ၏။