ယေရှုက “သင့်အတွက် မည်သို့ပြုစေလိုသနည်း” ဟု မေးတော်မူသော် မျက်မမြင်က “ဆရာတော်… အကျွန်ုပ်မျက်စိကို မြင်စေတော်မူပါ” ဟု လျှောက်လေ၏။
တမန်တော်ဝတ္ထု 10:21 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း ထို့ကြောင့် ပေတရုသည် ထိုသူတို့ထံ ဆင်းသွား၍ “ကျွန်ုပ်သည် သင်တို့ရှာနေသောသူဖြစ်၏။ မည်သည့်အကြောင်းကိစ္စကြောင့် လာခဲ့ကြပါသနည်း” ဟု မေးလေ၏။ Common Language Bible သို့ဖြစ်၍ပေတရုသည်ထိုသူတို့ထံသို့ဆင်း သွားပြီးလျှင် ``သင်တို့ရှာနေသူကားငါပင် ဖြစ်သည်။ အဘယ်အကြောင်းကြောင့်သင်တို့ ရောက်လာကြပါသနည်း'' ဟုမေး၏။ Garrad Bible ပေ တ ရု ဆင်း သွား၍ သင် တို့ ရှာ သော သူ ကား ငါ ပင် တည်း။ မည် သည့် အ ကြောင်း နှင့် ရောက် လာ ကြ သ နည်း ဟု မေး သော်၊ Judson Bible ပေတရုသည်ဆင်း၍၊ ငါကား၊ သင်တို့ရှာသောသူ ဖြစ်၏။ အဘယ်အကြောင်းရှိ၍ လာကြသနည်းဟု ထိုသူတို့အားမေး၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထို့ကြောင့် ပေတရုသည် ဆင်းသွား၍ “သင်တို့ရှာနေသောသူမှာ ငါပင်ဖြစ်၏။ မည်သည့်အကြောင်းကိစ္စရှိ၍ လာခဲ့ကြသနည်း”ဟု သူတို့အား မေးလေ၏။ |
ယေရှုက “သင့်အတွက် မည်သို့ပြုစေလိုသနည်း” ဟု မေးတော်မူသော် မျက်မမြင်က “ဆရာတော်… အကျွန်ုပ်မျက်စိကို မြင်စေတော်မူပါ” ဟု လျှောက်လေ၏။
ထ၍ ဆင်းသွားလော့။ ငါစေလွှတ်ထားသောသူများဖြစ်သောကြောင့် မတွန့်ဆုတ်ဘဲ ထိုသူတို့နှင့် လိုက်သွားလော့” ဟု ဆို၏။
ထိုသူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့ကို တပ်မှူးကော်နေလိက လွှတ်လိုက်ပါ၏။ သူသည် ဘုရားသခင်ကိုကြောက်ရွံ့၍ သမာသမတ်ကျသူဖြစ်ပြီး ဂျူးလူမျိုးတစ်ရပ်လုံး၏ချီးမွမ်းခြင်းခံရသောသူလည်း ဖြစ်၏။ သူ၏အိမ်သို့ သင့်ကို ဖိတ်ခေါ်၍ သင်ဟောပြောမည့်အကြောင်းကိုကြားနာရန် သန့်ရှင်းသောကောင်းကင်တမန်သည် သူ့အား ညွှန်ကြားလိုက်ပါ၏” ဟု တုံ့ပြန်ကြ၏။
ထို့ကြောင့် သင်တို့ဖိတ်ခေါ်သောအခါ ကျွန်ုပ်သည် မငြင်းဆိုဘဲ လာခဲ့၏။ သို့ဖြစ်၍ အဘယ်ကြောင့် ကျွန်ုပ်အားဖိတ်ခေါ်ရသနည်းဟူ၍ မေးလိုပါသည်” ဟု ထိုသူတို့အား ဆိုလေ၏။