သို့သော်လည်း နေထွက်သောအခါ အပူဒဏ်ခံရပြီး အမြစ်လည်းမစွဲသောကြောင့် ညှိုးနွမ်းသွားကြ၏။
ရှင်မာကု 11:20 - ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း နောက်တစ်နေ့နံနက်တွင် သူတို့သည် ယေရှုကျိန်တော်မူခဲ့သော သဖန်းပင်အနားမှ ဖြတ်သွားကြသောအခါ ထိုအပင်သည် အမြစ်မှစ၍ ခြောက်သွေ့နေသည်ကို မြင်ကြ၏။ Common Language Bible နောက်တစ်နေ့နံနက်စောစောအချိန်၌ ကိုယ်တော် နှင့်တပည့်တော်တို့သည်လမ်းတွင်လျှောက်သွားကြ စဉ် သင်္ဘောသဖန်းပင်ကိုမြင်ကြ၏။ ထိုအပင်သည် အမြစ်မှစ၍တစ်ပင်လုံးခြောက်သွေ့ညှိုးနွမ်း လျက်နေ၏။- Garrad Bible နံ နက် အ ခါ သ ဖန်း ပင် ကို သီ သွား ကြ စဉ် အ မြစ် ပါ သွေ့ ခြောက် သည် ကို မြင် ကြ ရာ၊ Judson Bible နံနက်အချိန်တွင် လမ်း၌သွားကြစဉ်၊ သင်္ဘောသဖန်းပင်သည် အမြစ်မှစ၍ သွေ့ခြောက်လျက်ရှိသည်ကို မြင်ကြ၏။- မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း နံနက်စောစော လမ်း၌ဖြတ်သွားကြစဉ် အမြစ်မှစ၍ ညှိုးနွမ်းခြောက်သွေ့နေသောသဖန်းပင်ကို သူတို့မြင်ကြ၏။ မြန်မာ နံနက်အချိန်တွင် လမ်း၌သွားကြစဉ်၊ သင်္ဘောသဖန်းပင်သည် အမြစ်မှစ၍ သွေ့ခြောက်လျက်ရှိသည်ကို မြင်ကြ၏။- |
သို့သော်လည်း နေထွက်သောအခါ အပူဒဏ်ခံရပြီး အမြစ်လည်းမစွဲသောကြောင့် ညှိုးနွမ်းသွားကြ၏။
ယေရှုက “ကောင်းကင်ဘုံရှင် ငါ၏ခမည်းတော် မစိုက်ပျိုးသောအပင်ရှိသမျှတို့သည် အမြစ်မှနုတ်ယူခြင်းခံရလိမ့်မည်။
နောက်တစ်နေ့နံနက်တွင် ကိုယ်တော်နှင့် တပည့်တော်တို့သည် ဗေသနိရွာမှ ပြန်လာကြစဉ် ကိုယ်တော်သည် ဆာလောင်တော်မူ၏။
ထိုအခါ ကိုယ်တော်က ထိုအပင်အား “ယခုမှစ၍ သင်၏ အသီးကို အစဉ်မပြတ် မည်သူမျှ မစားရပါစေနှင့်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုသို့မိန့်တော်မူသည်ကို တပည့်တော်တို့သည်လည်း ကြားကြ၏။
ငါ၌ မတည်သောသူသည် အကိုင်းအခက်ကဲ့သို့ အပြင်သို့ လွှင့်ပစ်ခြင်းကို ခံရ၍ ခြောက်သွေ့သွားရ၏။ ထိုကဲ့သို့ အသုံးမဝင်သောအကိုင်းအခက်များကို လူတို့သည် စုပုံ၍ မီးရှို့တတ်ကြ၏။
သို့သော် ဆူးပင်အမျိုးမျိုးကိုသာ ပေါက်ပွားစေလျှင် ထိုမြေသည် အသုံးမဝင်ဘဲ ကျိန်ခြင်းခံရပြီး အဆုံးတွင် မီးရှို့ခံရလိမ့်မည်။
သူတို့သည် သင်တို့၏ ချစ်ခြင်းမေတ္တာပွဲတွင် သင်တို့နှင့်အတူ စားသောက်သောအခါ မရှက်ကြောက်ဘဲ ကိုယ့်အဖို့သာ ဂရုစိုက်၍ ပွဲ၌ အန္တရာယ်ရှိသောငုတ်ချွန်များ ဖြစ်ကြ၏။ သူတို့သည် လေတိုက်၍ လွင့်သည့် မိုးရေမပါသော တိမ်များနှင့်တူ၏။ အမြစ်မှ ဆွဲနှုတ်ခံရ၍ နှစ်ခါပြန်သေရသော အသီးမသီးသည့်ဆောင်းဦးသစ်ပင်နှင့်တူ၏။