အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

ကြော်ငြာတွေ


သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံး ဓမ္မဟောင်း ဓမ္မသစ်




မဿဲ 7:8 - ခေတ်သစ်​မြန်မာ သမ္မာကျမ်း

တောင်းသော​သူတို့​သည် ရကြ၏။ ရှာသော​သူတို့​သည် တွေ့ကြ၏။ ခေါက်သော​သူတို့​အတွက်​လည်း တံခါး​ကို​ဖွင့်ပေး၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Common Language Bible

တောင်း​သော​သူ​သည်​ရ​၏။ ရှာ​သော​သူ​သည်​တွေ့​၏။ တံ​ခါး​ခေါက်​သူ​အား တံ​ခါး​ကို​ဖွင့်​၍​ပေး​လိမ့်​မည်။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Garrad Bible

အ သို့ ဆို သော်၊ တောင်း သော သူ တိုင်း ရ၏။ ရှာ သော သူ လည်း တွေ့၏။ ခေါက် သော သူ့ အား ပွင့် တတ်၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

Judson Bible

တောင်း​သော​သူ​မည်​သည်​ကား ရ၏။ ရှာ​သော​သူ​လည်း တွေ့၏။ ခေါက်​သော​သူ​အား​လည်း တံ​ခါး​ကို​ဖွင့်၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

မြန်​​​မာ့​​​စံ​​​မီ​​​သမ္မာ​​​ကျမ်း​​

အကြောင်းမူကား တောင်း​သော​သူ​တိုင်း​သည်​ရ​၏။ ရှာ​သော​သူ​သည်​လည်း တွေ့​၏။ တံခါး​ခေါက်​သော​သူ​ကို​လည်း ဖွင့်​ပေး​လိမ့်မည်။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။

မြန်မာ

တောင်း​သော​သူ​မည်​သည်​ကား ရ၏။ ရှာ​သော​သူ​လည်း တွေ့၏။ ခေါက်​သော​သူ​အား​လည်း တံ​ခါး​ကို​ဖွင့်၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။



မဿဲ 7:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

တောင်းကြလော့။ တောင်း​လျှင် ရ​လိမ့်မည်။ ရှာကြလော့။ ရှာ​လျှင်​တွေ့​လိမ့်မည်။ တံခါး​ကို ခေါက်ကြလော့။ ခေါက်​လျှင် ဖွင့်ပေး​လိမ့်မည်။


မိဘတို့… သင်တို့​၏ သားသမီးများ​သည် မုန့်​ကို တောင်း​လျှင် ကျောက်ခဲ​ကို ပေးမည်လော။


တောင်းသော​သူတို့​သည် ရကြ၏။ ရှာသော​သူတို့​သည် တွေ့ကြ၏။ ခေါက်သော​သူတို့​အတွက်​လည်း တံခါး​ကို​ဖွင့်ပေး၏။


ယေရှု​နှင့် တပည့်တော်တို့​သည်လည်း မင်္ဂလာပွဲ​သို့ ဖိတ်ကြားခြင်း​ခံရကြ၏။


သခင်ဘုရား​က “သင်​သည် ထ​၍ လမ်းဖြောင့်​ဟု ခေါ်သော လမ်း​ထဲသို့ သွားလော့။ ထို​နေရာ​ရှိ ယုဒ​၏​အိမ်​တွင် တာရှုမြို့သား​ရှောလု​အမည်​ရှိသော​သူ​ကို ရှာလော့။ ယခု သူ​သည် ဆုတောင်းနေ၏။