Nehemia 6:13 - DIEM PROTESTANTA13 Ny nanakaramany azy dia mba hampitahotra ahy hanarahako ny toroheviny sy hanotako, ka hahazoany miteny ratsy ahy sy manala baràka ahy. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201113 Izany no nanambazany azy mba hampitahotra ahy hanaovako izay lazainy ka hanotako mba hahazoany miteny ratsy hanomezany tsiny ahy. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara13 Ny nanakaramany azy dia mba hampitahotra ahy hanarahako ny toroheviny sy hanotako, ka hahazoany miteny ratsy ahy sy manala baràka ahy. Jereo ny tokoBaiboly Katolika13 Ary ny nanakaramany azy dia mba hatahorako ka hanarahako ny toroheviny sy hanotako, dia misy hoentiny haharatsy laza ahy sy hahafa-baraka ahy. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy13 Izany no nanambazany azy, mba hampitahotra ahy hanaovako izany ka hanotako, dia hahazoany teny ratsy hanaratsiany ahy. Jereo ny tokoMalagasy Bible13 Izany no nanambazany azy, mba hampitahotra ahy hanaovako izany ka hanotako, dia hahazoany teny tatsy hanaratsiany ahy. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache13 Izany no nanambazany azy mba hampitahotra ahy hanaovako izay lazainy ka hanotako mba hahazoany miteny ratsy hanomezany tsiny ahy. Jereo ny toko |
Dia hoy ny olona hoe: «Andeha isika hanao tetika hamelezana an’i Jeremià, fa tsy ho foana akory ny mpisorona hanome fampianarana, na ny olon-kendry hanolo-tsaina na ny mpaminany hampita ny tenin’Andriamanitra. Andeha hasiantsika amin’ny fanalam-baràka izy, ka tsy horaharahaintsika akory izay lazainy.»
Reko ny besinimaro miteny ratsy ahy ka manome anaram-bosotra hoe: «Fihorohoroana hatraiza hatraiza.» «Torio izy», hoy ny sasany; «Eny, hotorintsika izy», hoy ny hafa. Ireo sakaiza tiako indrindra aza dia miandry kendry tohina hahavoa ahy: «Izay angamba no hahavoafitaka azy sy haharesentsika azy, hoy ireo, ka hisamborantsika azy hanaovana valifaty