Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 23:5 - DIEM PROTESTANTA

5 Ny asany rehetra dia ataony mba ho hitan’ny olona; ka dia lehibe ny azy ny boaty mirakitra tenin’ny lalàna fitondra eny an-kandrina na eny an-tsandry, ary vaventy ny somotraviavy eny amin’ny lambany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Ary ny asany rehetra dia ataony mba ho hitan’ny olona; fa ataony lehibe ny filakiterany ary ataony vaventy ny morontongotr’akanjony.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 Ny asany rehetra dia ataony mba ho hitan’ny olona; ka dia lehibe ny azy ny boaty mirakitra tenin’ny lalàna fitondra eny an-kandrina na eny an-tsandry, ary vaventy ny somotraviavy eny amin’ny lambany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

5 Ny mba ho hitan’ny olona ihany no anaovany ny asany rehetra, ka dia filakitera lehibebe kokoa sy somotraviavin-damba lavalava kokoa noho ny an’ny olona no entiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

5 Ary ny asany rehetra dia ataony mba ho hitan’ny olona; fa ataony lehibe ny filakiterany, ary ataony vaventy ny somotraviaviny.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Ary ny asany rehetra dia ataony mba ho hitan'ny. olona; fa ataony lehibe ny fylakiterany, ary ataony vaventy ny somotraviaviny.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Ary ny asany rehetra dia ataony mba ho hitan’ny olona; fa ataony lehibe ny filakiterany ary ataony vaventy ny morontongotr’akanjony.

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 23:5
20 Rohy Ifampitohizana  

sady nilazany hoe: –Andeha hiaraka amiko fa hahita ny hafanampoko amin’ny fanompoana ny TOMPO ianao. Dia nentiny tamin’ny kalesiny izy.


Io fankalazana io dia ho solon’ny marika eo amin’ny sandrinareo sy ny handrinareo, ka hampahatsiaro fa tokony hambaranareo ny lalànan’ny TOMPO satria IZY no namoaka anareo hiala tany Ejipta tamim-pahefana mahery.


Aoka tsy hialanao mihitsy ny fitiavana sy ny toetra mahatoky; kajio toa firavaka fiambozonanao izany, ary soraty ao am-ponao toy ny amin’ny vatofisaka.


Hozahan’ny mpisorona indray ny fery amin’ny andro fahafito; ka raha hitany fa tsy nanitatra sady tsy nandoaka hoditra ny kimavo ary misy volo tomamotamo eo,


Fa indro nisy vehivavy mitsi-dra efa nandritra ny 12 taona, nanatona an’i Jesoa avy eo ivoho ary nikasika ny somotraviavin-dambany;


Fa hoy i Jesoa taminy: –Ianareo miseho ho marina eo imason’ny olona, kanefa fantatr’Andriamanitra ny fonareo. Fa izay heverin’ny olona ho ambony, dia maharikoriko eo imason’Andriamanitra.


Ataony tapitra ny fananan’ny mpitondratena ary vavaka lavareny no mody ataony hisehosehoana: ireny olona ireny dia hohelohina mafimafy kokoa.


satria tiany kokoa ny voninahitra avy amin’ny olombelona noho ny voninahitra avy amin’Andriamanitra.


Aminareo samy ianareo no itadiavanareo voninahitra fa ny voninahitra avy amin’Andriamanitra Tokana tsy tadiavinareo, ka hataonareo ahoana no fino?


Izay miteny zavatra avy amin’ny tenany fotsiny dia mitady ny voninahitra ho an’ny tenany; fa izay mitady ny voninahitr’ilay naniraka azy no azo antoka sady tsy misy fitaka ao aminy.


Koa alatsaho ao amin’ny fo amam-panahinareo ireto didiko ireto; ary mba ho marika fampahatsiahivana azy anareo, dia ataovy anaty boaty famehy eny amin’ny hato-tananareo na eny an-kandrinareo.


Hasianareo sahondrany ny zorony efatra amin’ny lamba firakofanareo.


Mba ho fampahatsiahivana anao, dia ataovy amin’ny boaty famehy eny amin’ny hato-tananao na eny an-kandrinao ireny,


Eny, fialonana ahy sy fitia te hifanditra no itorian’ny sasany an’i Kristy, fa hitsim-po kosa no manentana ny sasany.


aza manao na inona na inona raha asesiky ny fifampiandaniana na ny filàn-dera foana, fa samia manetry tena manoloana ny namana ary aoka samy hanao ny namana ho ambony noho ny tena.


Hijoroan’ilay mpanao ratsy ho fahavalo sady hotoheriny avokoa izay rehetra ataon’ny olona ho andriamanitra na izay rehetra toloran’ny olona fanompoam-pivavahana; hidirany sy hipetrahany hatramin’ny tempolin’Andriamanitra aza, ka ny tenany no hanora-tena ho Andriamanitra.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra