Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 10:14 - DIEM PROTESTANTA

14 Ary izay trano na tanàna tsy handraisan’ny olona anareo na tsy hihainoany teny anareo, dia ialao; ka ahintsano eo ny vovoka avy amin’ny tongotrareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

14 Ary izay tsy mampandroso anareo, na tsy mihaino ny teninareo, mialà amin’izany trano na tanàna izany, dia ahintsano ny vovoka amin’ny tongotrareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

14 Ary izay trano na tanàna tsy handraisan’ny olona anareo na tsy hihainoany teny anareo, dia ialao; ka ahintsano eo ny vovoka avy amin’ny tongotrareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

14 Ary raha misy tsy mampiantrano anareo na tsy mihaino ny teninareo, dia mialà amin’izany trano izany, na amin’izany tanàna izany, ka ahintsano ny vovoka amin’ny tongotrareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

14 Ary izay tsy hampandroso anareo, na tsy hihaino ny teninareo, raha miala amin’izany trano na tanàna izany hianareo, dia ahintsano ny vovoka amin’ny tongotrareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

14 Ary izay tsy hampandroso anareo, na tsy hihaino ny teninareo, raha miala amin'izany trano na tanàna izany ianareo, dia ahintsano ny vovoka amin'ny tongotrareo.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

14 Ary izay tsy mampandroso anareo, na tsy mihaino ny teninareo, mialà amin’izany trano na tanàna izany, dia ahintsano ny vovoka amin’ny tongotrareo.

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 10:14
14 Rohy Ifampitohizana  

Avy eo aho dia nanakopaka ny lambako sady niteny hoe: –Ho tahaka izany anie no hanakopahan’Andriamanitra ny olona rehetra izay tsy hahatanteraka izany toky nomena izany! Eny, ho voakopaka hiala amin’ny tranony sy ny fananany anie izy, ka ho tavela tsy hanana na inona na inona! Dia ny fivoriam-be no indray namaly hoe «Amen» sady nidera ny TOMPO; ary nanao araka izany toky nomena izany tokoa ny olona.


Koa raha mandray anareo ny ao an-trano, dia aoka ho tonga aminy tokoa ny fiadanana rarînareo; fa raha tsy mandray anareo ny ao an-trano, dia aoka hiverina aminareo ny fiadanana rarînareo.


Ary na iza na iza handray zazakely anankiray tahaka ity amin’ny anarako dia Izaho no raisiny.


Ary izay toerana tsy handraisan’ny olona anareo na tsy hihainoany anareo, dia ialao; ka ahintsano eo ny vovoka avy amin’ny tongotrareo ho fiampangana azy.


–Na iza na iza mandray ny anankiray amin’itony zaza itony amin’ny anarako, dia Izaho no raisiny; ary na iza na iza mandray Ahy, dia tsy Izaho ihany no raisiny fa Ilay naniraka Ahy koa.


sady nanao tamin’ny mpianany hoe: –Na iza na iza mandray ity zaza ity amin’ny anarako, dia Izaho no raisiny; ary na iza na iza mandray Ahy, dia Ilay naniraka Ahy no raisiny. Eny, izay kely indrindra aminareo rehetra no lehibe indrindra!


Izay rehetra tsy mandray anareo dia ialao ny tanànany; ka ny vovoka avy amin’ny tongotrareo ahintsano ho fiampangana azy.


Lazaiko marina dia marina aminareo fa izay mandray ny hirahiko dia mandray Ahy, ary izay mandray Ahy dia mandray Ilay naniraka Ahy.


Nahintsan’i Paoly sy i Barnabà ny vovoka teny amin’ny tongony ho fiampangana azy ireo, dia lasa izy roa lahy nankany Ikôniôma.


Kanefa nanohitra sy nanevateva azy ry zareo; ka dia nanopakopa-damba i Paoly sady nanao taminy hoe: –Anareo ny andraikitra raha toa ka manalavitra an’Andriamanitra ianareo, fa afaka adidy aminareo aho. Manomboka anio dia any amin’ny hafa firenena no halehako.


Koa izay mandà izany fampianarana izany, dia tsy olona no laviny fa Andriamanitra Izay manome anareo ny Fanahiny Masina.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra