Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 32:4 - DIEM PROTESTANTA

4 Ary na dia i Tsedekià mpanjakan’i Joda aza dia tsy ho afa-mitsoaka amin’ny Babilônianina fa hatolotra tokoa amin’ny mpanjakan’i Babilôna. Tsy maintsy hiseho eo anatrehan’i Nebokadnetsara izy ka hifandahatra aminy mivantana.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

4 ary i Zedekia, mpanjakan’ny Joda, dia tsy ho afa-mandositra ny tanan’ny Kaldeana, fa hatolotra eo an-tanan’ny mpanjakan’i Babilona tokoa, ary hiteny aminy mifanatrika izy sady hifankahita maso aminy;

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

4 Ary na dia i Tsedekià mpanjakan’i Joda aza dia tsy ho afa-mitsoaka amin’ny Babilônianina fa hatolotra tokoa amin’ny mpanjakan’i Babilôna. Tsy maintsy hiseho eo anatrehan’i Nebokadnetsara izy ka hifandahatra aminy mivantana.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

4 ary i Sedesisa mpanjakan’i Jodà tsy ho afaka eo an-tanan’ny Kaldeanina, fa hatolotra mihitsy eo an-tanan’ny mpanjakan’i Babilôna, ka hiteny aminy mifanatrika, sy hifankahita maso aminy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

4 ary Zedekia, mpanjakan’ny Joda, dia tsy ho afa-mandositra ny tànan’ny Kaldeana, fa hatolotra eo an-tànan’ny mpanjakan’i Babylona tokoa izy, ary hiteny aminy mifanatrika izy sady hifankahita maso aminy;

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

4 ary Zedekia, mpanjakan'ny Joda, dia tsy ho afa-mandositra ny tanan'ny Kaldeana, fa hatolotra eo an-tànan'ny mpanjakan'i Babylona tokoa izy, ary hiteny aminy mifanatrika izy sady hifankahita maso aminy;

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

4 ary i Zedekia, mpanjakan’ny Joda, dia tsy ho afa-mandositra ny tanan’ny Kaldeana, fa hatolotra eo an-tanan’ny mpanjakan’i Babilona tokoa, ary hiteny aminy mifanatrika izy sady hifankahita maso aminy;

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 32:4
13 Rohy Ifampitohizana  

Aorian’izany, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO, dia hatolotro eo an-tanan’ny mpanjakan’i Babilôna i Tsedekià mpanjakan’i Joda sy ny manamboninahiny ary ny mponina tato an-tanàna izay sisa velona tamin’ny areti-mandringana sy ny ady ary ny mosary. Eo an-tanan’ny fahavalony izay mitady hamono azy ho faty no hanolorako azy. Ka hasain’i Nebokadnetsara haripaka tsy misy antra na fangorahana na indrafo ireny.»


Tsy manan-kisitrihana intsony ny mpitondra; tsy manan-kialofana ny mpiandraikitra andian’ondry.


I Tsedekià mpanjaka sy ireo mpiasam-panjakana ambony koa dia hatolotro ho eo an-tanan’ny fahavalo izay mitady hahafaty azy, dia ny tafiky ny mpanjakan’i Babilôna. Nisinda nihataka kely ankehitriny izany tafika izany;


Ary tsy ho afa-miala aminy ianao, fa ho azo sambo-belona ka hatolotra azy. Tsy maintsy hifanatri-maso aminy ianao ka hamaly azy mivantana alohan’ny hankanesanao any Babilôna.


no nanirahan’i Tsedekià olona haka azy mba hanontaniany mangina tao an-dapany hoe: –Moa misy hafatry ny TOMPO tokoa va ho ahy? Ka novalian’i Jeremià hoe: –Eny, dia inty: «Hatolotra eo an-tanan’ny mpanjakan’i Babilôna ianao.»


Fa raha tsy manaiky hitolo-batana amin’ireo manamboninahitry ny mpanjakan’i Babilôna kosa ianao, dia hatolotro eo an-tanan’ny Babilônianina ity tanàna ity ka hodorana amin’ny afo; ary ianao tsy ho afa-mandositra azy akory.»


Eny, ny vadinao rehetra mbamin’ireo zanakao lahy dia hoentina any amin’ny Babilônianina, ary ianao koa tsy ho afaka amin’ny tanany; hataon’ny mpanjakan’i Babilôna sambo-belona ianao ary noho ny aminao no handoroana ity tanàna ity amin’ny afo.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra