Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 50:1 - DIEM PROTESTANTA

1 Izao no fanontaniana ataon’ny TOMPO: «Aiza izay taratasy fisaoram-bady manaporofo fa noroahiko i Jerosalema reninareo? Sa iza no nivarotako anareo ho andevo mba ho fanefana ny trosako aminy? Indro ny helokareo ihany no nivarotana anareo ary ny fikomianareo ihany no nandroahana an-dreninareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

1 Izao no lazain’NY TOMPO: Aiza izay taratasy fisaoram-bady nisaorako ny reninareo? Ary iza amin’izay manan-trosa Amiko no nivarotako anareo? Tsia, fa noho ny helokareo ihany no nivarotana anareo ary noho ny hadisoanareo ihany no nisaorana an-dreninareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

1 Izao no fanontaniana ataon’ny TOMPO: «Aiza izay taratasy fisaoram-bady manaporofo fa noroahiko i Jerosalema reninareo? Sa iza no nivarotako anareo ho andevo mba ho fanefana ny trosako aminy? Indro ny helokareo ihany no nivarotana anareo ary ny fikomianareo ihany no nandroahana an-dreninareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

1 Izao no lazain’i Iaveh: Aiza izay taratasy fisaorana an-dreninao, nisaorako azy? Iza no manan-trosa amiko, nivarotako anareo? Tsia, noho ny tsy fahamarinanareo ihany, no nivarotana anareo; noho ny fahotanareo ihany, no nisaorana an-dreninareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

1 IZAO no lazain’i Jehovah: Aiza izay taratasy fisaoram-bady nisaorako an-dreninareo? Ary iza amin’izay manan-trosa amiko no nivarotako anareo? Tsia, fa noho ny helokareo ihany no nivarotana anareo, Ary noho ny fahadisoanareo ihany no nisaorana an-dreninareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

1 Izao no lazain'i Jehovah: Aiza izay taratasy fisaoram-bady nisaorako an-dreninareo? Ary iza amin'izay manan-trosa amiko no nivarotako anareo? Tsia, fa noho ny helokareo ihany no nivarotana anareo, ary noho ny fahadisoanareo ihany no nisaorana an-dreninareo.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

1 Izao no lazain’NY TOMPO: Aiza izay taratasy fisaoram-bady nisaorako ny reninareo? Ary iza amin’izay manan-trosa Amiko no nivarotako anareo? Tsia, fa noho ny helokareo ihany no nivarotana anareo ary noho ny hadisoanareo ihany no nisaorana an-dreninareo.

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 50:1
27 Rohy Ifampitohizana  

Fa tsy nisy mihitsy olona tahaka an’i Ahaba izay nitolo-tena hanao izay ratsy eo imason’ny TOMPO, satria nampirisihin’i Jezebela vadiny izy.


Nanolotra ny zanany lahy sy vavy ho sorona dorana izy, sady nanao majika sy sikidy, ary nivarilavo nanao izay ratsy eo imason’ny TOMPO, ka nampahatezitra Azy.


Indray andro dia nisy vehivavy vadina lehilahy anisan’ny andia-mpaminany, tonga nitaraina tamin’i Elisà nanao hoe: –Maty ny vadiko mpanomponao, ary fantatrao fa nanaja ny TOMPO izy. Tonga ao anefa ny tompon-trosa haka ny zanako roa lahy mba handevoziny.


Kanefa mba tahaka ireo mpiray firenena aminay ihany ny tenanay, ary tahaka ny zanak’ireo ihany ny zanakay; saingy na izany aza, dia voatery manolotra ny zanakay lahy sy vavy ho mpanompo izahay, ary ny sasany amin’ny zanakay vavy efa mpanompo rahateo. Tsy manan-ko enti-manavotra azy izahay, satria lasan’ny hafa ny sahanay sy ny tanimboalobokay».


Namidy manko ny tenako sy ny mpiray firenena amiko mba haringana sy hovonoina ho ripaka; fa raha tàhiny namidy handevozina fotsiny izahay, dia ho nangina ihany aho satria tsy tokony hanahiranana anao izany fampahoriana izany.


atolotrao azy toa ondry hatao sakafo izahay sy aelinao any amin’ny firenen-kafa.


«Raha misy olona mivarotra ny zanany vavy ho mpanompovavy, dia tsy ho afaka araka ny fepetra momba ny mpanompolahy io mpanompovavy io.


Fa ny mpikomy sy ny mpanota kosa dia hiara-potika, ary izay mahafoy ny TOMPO dia ho levona.


Tsia, fa nohelohiny hatao sesitany izy ka halefa any am-pahababoana, nopaohiny tamin’ny rivo-mahery, dia tamin’ny andron’ny rivotra avy any atsinanana.


Ilay razanao voalohany efa nanota, ary ireo mpitondrateninao efa nikomy tamiko.


Ry mpikomy, izao no tsarovy ka ento manovo hery indray ary diniho tsara ao am-ponareo.


Fa izao no lazain’ny TOMPO amin’ny vahoakany: «Maimaim-poana no nanolorana anareo handevozina, ka tsy handaniana vola ny hanavotana anareo.»


Fa tahaka ny vady nariana ka ory am-panahy ianao nefa nampodîn’ny TOMPO indray. Fa hoy ny Andriamanitrao aminao: «Ahoana no hanariana tanteraka ny vadin’ny fahatanorana?


Vetivety foana no nanariako anao, fa amin’ny indrafo lehibe no hampodîko anao.


Miantsoa mafy, fa aza atao malemy. Ataovy avo toy ny trompetra ny feonao. Vakio bantsilana amin’ny vahoakako ny fikomiany ary amin’ny taranak’i Jakôba ny fahotany.


Tsy nisy niantso ny anaranao intsony na nahatsiaro hifikitra aminao, satria nandà ny hijery anay Ianao ary namela anay handevozin’ny helokay.


Hoy ny TOMPO tamiko: Raha misy lehilahy misaraka amin’ny vadiny ka mandao azy ravehivavy mba hanambady olon-kafa, moa mahazo mampody azy indray ve izy? Tsia, fa haloto ny tany. Kanefa ianao, ry Israely, dia efa lehilahy maro no nijangajanganao, hoy ny teny hentitry ny Tompo; ka moa hahazo miverina amiko indray ve ianao?


Hitany fa nomeko taratasy fisaoram-bady i Israely mpiodina, ary nisaorako noho izy nijangajanga. Kanefa tsy natahotra akory i Joda mpivadika fa mba lasa koa aza izy nijangajanga.


Ny fitondrantenanao sy ny ratsy nataonao no nahatonga izao taminao, ry Jerosalema. Hotsaroanao ny ngidin’izao loza izao, satria mihatra hatrany amin’ny fonao.


Ho tafintohina antoandro ianao; ny mpaminany koa amin’ny alina dia hiara-tafintohina aminao; hataoko ringana i Israely reninao.


«Raha misy mihamahantra ny mpiray firenena aminareo ka mitolo-tena ho mpanomponareo, dia aza ampanaovina asan’andevo izy


Ary noho izy tsy nanan-kaloa, dia nasain’ny tompony hamidy ho andevo ny tenan’ilay mpanompo mbamin’ny vady aman-janany ary hamidy koa ny fananany rehetra, mba handoavana ny trosa.


Fahavalo iraika lahy ve hahenjika Israelita arivo? Fahavalo roa lahy ve hampandositra Israelita iray alina? Eny, raha Izaho TOMPO, ilay Vatolampy ianteherany, no efa nanolotra azy ho eo am-pelatanan’ny fahavalony.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra