Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 47:11 - DIEM PROTESTANTA

11 Koa indro hihatra aminao ny loza izay tsy hainao avily hidify anao; indro hiantonta aminao ny fahavoazana izay tsy azonao iarovan-tena; eny, hihatra tampoka aminao ny faharavana, dia faharavana izay tsy ampoizinao.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

11 Kanjo hanjo anao ny fahoriana nefa tsy ho fantatrao izay fiposahany; hahazo anao ny loza nefa tsy ho hainao sakanana; eny, hanjo anao tampoka ny fandringanana nefa tsy hampoizinao.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

11 Koa indro hihatra aminao ny loza izay tsy hainao avily hidify anao; indro hiantonta aminao ny fahavoazana izay tsy azonao iarovan-tena; eny, hihatra tampoka aminao ny faharavana, dia faharavana izay tsy ampoizinao.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

11 Indro, ho tonga aminao ny loza, tsy azonao sakanana; hianjera aminao ny antambo, tsy azonao ahodivitra, ary hanjò anao ny faharavana tampoka, tsy nampoizinao velively akory.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

11 Kanjo hanjo anao ny fahoriana, Nefa tsy ho fantatrao izay fanafany; Ary hahazo anao ny loza, Nefa tsy ho hainao ny fanàlany; Eny, hanjo anao tampoka ny fandringanana izay tsy ampoizinao.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

11 Kanjo hanjo anao ny fahoriana, nefa tsy ho fantatrao izay fanafany; Ary hahazo anao ny loza, nefa tsy ho hainao ny fanàlany; eny, hanjo anao tampoka ny fandringanana izay tsy ampoizinao.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

11 Kanjo hanjo anao ny fahoriana nefa tsy ho fantatrao izay fiposahany; hahazo anao ny loza nefa tsy ho hainao sakanana; eny, hanjo anao tampoka ny fandringanana nefa tsy hampoizinao.

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 47:11
28 Rohy Ifampitohizana  

izay namboatra ny manda. Ny mpitondra entana dia samy niasa tamin’ny tanany anankiray ary nitan-defona kosa ny tanany an’ila;


Ho voan’ny loza tsy ampoizina anie izy, ka ho tratry ny fandrika nataony ihany sy hianjera amin’ny longoa nohadîny!


Koa hevero izany, ry mpanadino Ahy, ndrao viraviraiko tsy hisy hanafaka ianareo.


Izany isika nifanao teny mamy sy niara-dia, fony nankao an-tranon’Andriamanitra!


Oadray! Fongana indray mipi-maso izy, levona matin’ny horohoro tampoka.


Loza no manjohy ny mpanota; fa hasambarana kosa no valisoan’ny olo-marina.


Manaova kiakiakam-pisaonana, satria akaiky ny andron’ny TOMPO; toy ny loza tsy hay tohaina no firongany avy amin’Andriamanitra Tsitoha.


Toy ny vovoka mitora-jofo ny habetsaky ny fahavalonao, toy ny akofa misavoana ny olon-dozabe mamely anao.» Fa ho tampoka dia tampoka kosa


dia ho toy ny triatra amin’ny manda no haterak’izany heloka izany aminareo: miseho aloha ny mivohitra, ary tampotampoka eo dia mirodana.


Dia niainga hankao an-tobin’ny Asirianina ilay anjelin’ny TOMPO ka nisy 185 ny antoko-miaramila naripany; ary raha vao nifoha ny sisa velona tamin’ny maraina, dia nahita fa efa maty avokoa ireo.


Izaho no mamorona ny mazava sy mahary ny maizina. Izaho no manome fahasambarana sy mahary ny loza. Izaho TOMPO no manao izany rehetra izany.


Amin’ny indray andro monja dia hihatra tampoka aminao ireto loza roa ireto: ho faty zanaka ianao sady hanjary mpitondratena. Eny, hihatra aminao avokoa ireo, na dia maro aza ny ody fampiàsanao ary na dia zavontany aza ny fankatòvanao.


Ianareo koa moa tsy nihaino sady tsy te hahalala no tsy nanokatra sofina hatry ny ela; Fantatro fa mpamadika hatrany ianareo sady nantsoina hoe mpikomy hatrany am-bohòka.


Levona ny olo-marina nefa tsy misy miraharaha izany; alaina an-keriny ny olom-banona nefa tsy misy miraika amin’izany. Eny, ny famelezan’ny mpisompatra no akàna an-keriny ny olo-marina.


Mihorohoro sy mihovitrovitra ny tany fa tanteraka amin’i Babilôna ny fikasan’ny TOMPO hamelezana azy mba hahatonga an’i Babilônia ho tany mahonena tsy misy mponina intsony.


Tonga aolo ny tanànany; karankaina sy ngazana ny taniny sady tsy misy mponina intsony ary tsy misy olona mandalo azy.


Kanjo tampoka no nianjeran’i Babilôna sy nahamontsamontsana azy. –Manaova hira fisaonana ho azy, makà balsama hatao amin’ny feriny. Angamba ho sitrana ihany izy?


Henon’ny firenena manodidina fa misento aho; nefa tsy misy mampionona ahy. Henon’ny fahavaloko rehetra ny lozako; ka nahafaly azy ny nampiharinao tamiko. Ataovy tonga ilay andro nambaranao; dia aoka hihatra aminy koa izay nanjo ahy!


Hifanesy tonga ny antambo ary hifanindry ny filazana loza. Ny mpaminany hitakiana fahitana fa tsy hisy; ny mpisorona tsy manana fampianarana intsony ary ireo loholona tsy manome tolo-kevitra.


Dia tezitra ny tompony ka nanolotra an’ilay mpanompo ratsy fanahy mba hatao am-ponja sy hampijalîna mandra-pandoany ny trosany manontolo.


Lazaiko aminao fa tsy ho tafavoaka tao ianao mandra-panèfanao ny iraimbilanja farany.


Nihinana sy nisotro ary nampaka-bady sy nampakarina ny olona tamin’izay, mandra-pigadon’ny andro nidiran’i Noà tanatin’ny sambofiara: tonga ny safodrano ary nandringana azy rehetra.


Amin’ny anaovan’ny olona hoe: «Miadana sy mandry feizay ny zavatra rehetra!», amin’iny no hamely azy tampoka ny fandringanana ka tsy ho azony andosirana mihitsy, mova tsy ny fanaintainan’ny vehivavy bevohòka mihetsi-jaza.


Koa tsarovy izay fomba nandraisanao sy nihainoanao ny tenin’Andriamanitra ary dia tano izany ka ialao ny toe-dratsinao. Raha tsy miambina ianao, dia ho avy toy ny mpangalatra Aho, ka tsy ho fantatrao izay ora hiaviako aminao.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra