Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 19:24 - DIEM PROTESTANTA

24 Tamin’izay indrindra ny TOMPO no nampidina afo sy solifara avy tany an-danitra handoroana an’i Sôdôma sy i Gômôra,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

24 Dia nandatsaka solifara sy afo avy tany an-danitra tamin’i Sodoma sy i Gomora NY TOMPO

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

24 Tamin’izay indrindra ny TOMPO no nampidina afo sy solifara avy tany an-danitra handoroana an’i Sôdôma sy i Gômôra,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

24 Tamin’izay dia nalatsak’i Iaveh tamin’i Sôdôma sy Gômôra ny afo sy solifara avy any amin’i Iaveh any an-danitra,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

24 Ary Jehovah nandatsaka tamin’i Sodoma sy Gomora solifara sy afo, avy tamin’i Jehovah tany an-danitra,

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

24 Ary Jehovah nandatsaka tamin'i Sodoma sy Gomora solifara sy afo, avy tamin'i Jehovah tany an-danitra,

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

24 Dia nandatsaka solifara sy afo avy tany an-danitra tamin’i Sodoma sy i Gomora NY TOMPO

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 19:24
29 Rohy Ifampitohizana  

Dia nitazana i Lôta ka nahatsinjo ny faritanin’i Jôrdàna manontolo. Talohan’ny nandravan’ny TOMPO an’i Sôdôma sy i Gômôra, izany faritany izany mandra-pahatonga any Tsôhara dia tahaka ny zaridainan’ny TOMPO, tahaka ny lohasahan’i Neily.


I Abrama nipetraka tao amin’ny tany Kanahàna, fa i Lôta kosa nitoby tao amin’ireo tanàna amin’ny faritanin’i Jôrdàna ka nametraka ny lainy hatrany Sôdôma.


Dia hoy ny TOMPO anakampo hoe: «Moa hafeniko an’i Abrahama ve izay hataoko?


Efa niposaka ny masoandro no tonga tao Tsôhara i Lôta.


Fa raha tsy mbola tapitra akory ny teniny, dia nisy iray hafa koa tonga nilaza hoe: «Nilatsaham-potaka ny ondry aman’osy sy ny mpiandry azy ka levona, ary dia izaho irery no afa-nandositra hampandre anao.»


Tsy misy mpipetraka ny tranony ka azo itoerana, dia hofafazana solifara ny faritra fonenany.


Aoka ho vainafo sy solifara no halatsany toa ranonorana eo an-dohan’ireo olon-dratsy! Dia tafio-drivotra mahamay no anjara homeny azy ireo.


Natsangan’i Mosesy nanondro lanitra ny tehiny, dia nampisy kotrokorana sy havandra ny TOMPO: nilatsaka ny varatra, ary nampirotsaka havandra tamin’ny tany Ejipta ny TOMPO.


Raha tsy navelan’ny TOMPOn’izao rehetra izao hisy olona vitsivitsy velona aina tamintsika, dia ho efa tonga tahaka an’i Sôdôma sy ho nitovy tamin’i Gômôra isika.


I Babilôna, izay ravaky ny fanjakana sady tabiha sy reharehan’ny Babilônianina, dia horavàn’Andriamanitra tahaka an’i Sôdôma sy i Gômôra.


Fa efa voaomana hatry ny ela ny fandoroana, ary ho an’ny mpanjaka ihany koa izany. Faritra boribory, malalaka sady lalina, no namoriana kitay betsaka handrehetana afo; ary dia ny fofonain’ny TOMPO, izay toy ny riakan-tsolifara miredareda, no hampirehitra izany toeram-pandoroana izany.


Enga anie izany olona izany ho tahaka ireo tanàna noravan’ny TOMPO fa tsy azo nivalozana. Aoka handre antso vonjy izy nony maraina, ary akoran’ady nony mitataovovonana.


Fa tao amin’ny mpaminanin’i Jerosalema dia nahitako zavatra mahatsiravina: sady mijangajanga izy no mivelona amin’ny lainga. Mampirisika ny mpanao ratsy izy hany ka misakana ny tsirairay hiala amin’ny faharatsiany. Izy rehetra amiko dia tonga tahaka ny olon’i Sôdôma; ary ny mponin’i Jerosalema dia sahala amin’ny an’i Gômôra.»


Fa ho rava tahaka an’i Sôdôma sy Gômôra mbamin’ireo tanàna manodidina azy izy, hoy ny TOMPO. Tsy hisy honina ao aminy ary tsy hisy olona hivahiny any intsony.»


Tahaka ny nandravako an’i Sôdôma sy i Gômôra, mbamin’ireo tanàna teny akaikiny, no hataoko amin’i Babilôna, hoy ny teny hentitra avy amiko TOMPO, ka tsy hisy olona honina na hivahiny any intsony.


Lehibe noho ny heloky ny tao Sôdôma ny fahotan’ny vahoakako; nefa noravana indray mipi-maso io tanàna io ka tsy nisy nihetsehana akory.


«Hataoko ahoana anefa no hahafoy anao, ry Efraîma, na hamadika anao, ry Israely? Hataoko ahoana koa no hahafoy anao ho tahaka an’i Admà sy i Tsebôima? Onena anao ny foko ato amiko fa indray miontana ny fitiavako.


Efa natsimbadiko ambony ambany ny tao aminareo tahaka izay nataoko tamin’i Sôdôma sy Gômôra; ka ianareo izao dia toy ny tapa-porohana nosarihina avy ao amin’ny afo nefa tsy niverina tamiko ihany ianareo; teny hentitra avy amiko TOMPO izany.


Koa velona AHO ary mianiana fa ho levona i Môaba sy i Hamôna, ho tahaka ny tanànan’i Sôdôma sy Gômôra ka ho kirihitra tsilo sy lava-tsira ary ho tany lao mandrakizay; ho avy handroba sy haka ny taniny ireo sisa velona amin’ny vahoakako».


Lazaiko aminareo fa amin’ny andro fitsarana, dia ho azoazo kokoa ny sazy hihatra amin’i Sôdôma noho ny hihatra amin’izany tanàna izany.


Toy izay ranonorana, dia vovoka sy fasika no halefan’ny TOMPO ho amin’ny taninareo; avy eny amin’ny habakabaka no hilatsahan’izany vovoka sy fasika izany aminareo, mandra-paharinganareo.


«Main’ny solifara sy ny sira avokoa ity tany ity; tsy azo amafazana intsony, tsy hanirian-javatra intsony, ary tsy hisy ahitra hitrebona intsony ao. Ny mihatra aminy dia ny nanjo an’i Sôdôma sy i Gômôra ary i Admà sy i Tsebôima, izay tanàna noravan’ny TOMPO satria nirehetan’ny fahatezerany».


Ny firenena hafa rehetra koa dia ho loa-bolana hoe: «Nahoana re ny TOMPO no dia nanao toy izany tamin’ity tany ity? Inona no hevitr’izao fahatezerany mirehitra mafy izao?»


Ny tanàna Sôdôma sy Gômôra dia nohelohin’Andriamanitra ka noravany nanjary lavenona ary nataony fananarana ho an’ireo tsy miraiki-po aminy momba izay loza mety hihatra.


toy izany koa ny mponina tao Sôdôma sy Gômôra mbamin’ireo tanàna manodidina: nanao fitondrantena maloto izy ireo ary lasa nivarilavo amin’ny zavatra tsy tokony hatao, ka raiso ho fananarana satria afo maharitra mandrakizay no sazy mihatra aminy.


dia izy koa no hisotro ny divain’ny haviniran’Andriamanitra, divay izay efa naidina tsy misy fangarony ao anatin’ny tsatokaty fisotroana ny hatezeran’Andriamanitra; sady hampijalîna amin’ny afo sy solifara eo anatrehan’ny anjely masina sy eo anatrehan’ny Zanakondry izy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra