Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Deoteronomia 22:21 - DIEM PROTESTANTA

21 dia hoentina hankeo anoloan’ny varavaran’ny tranon-drainy razazavavy ka hitora-bato azy ho faty ny mponina ao an-tanànany; zava-pady tokoa teo amin’i Israely manko no nataony, raha nijangajanga fony izy mbola tao an-tranon-drainy. Izany no hanesoranareo ny fanao ratsy ho fongotra eo aminareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

21 dia havoakany ho eo anoloan’ny varavaran’ny tranon’ny rainy Razazavavy ka hotorahan’ny mponina ao amin’ny tanànany vato ho faty, satria nanao izay fady indrindra teo amin’ny Israely izy ka nijangajanga tao an-tranon’ny rainy; dia hofongoranao tsy ho eo aminao ny fanao ratsy amin’izay.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

21 dia hoentina hankeo anoloan’ny varavaran’ny tranon-drainy razazavavy ka hitora-bato azy ho faty ny mponina ao an-tanànany; zava-pady tokoa teo amin’i Israely manko no nataony, raha nijangajanga fony izy mbola tao an-tranon-drainy. Izany no hanesoranareo ny fanao ratsy ho fongotra eo aminareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

21 dia hoenti-mivoaka ho eo am-baravaran-drainy razazavavy, ka hitora-bato azy mandra-pahafatiny ny mponina ao an-tanànany, satria zava-betaveta loatra no efa nataony teo amin’i Israely, tamin’ny nijangajangany tao an-tranon-drainy. Izany no hamongoranao ny ratsy eo afovoanao.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

21 dia ho entiny mivoaka ho eo anoloan’ny varavaran’ny tranon-drainy razazavavy ka hotorahan’ny mponina amin’ny tanànany vato ho faty, satria nanao izay fady indrindra teo amin’ny Isiraely izy ka nijangajanga tao an-tranon-drainy; ka dia hofongoranao tsy ho eo aminao ny fanao ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

21 dia ho entiny mivoaka ho eo anoloan'ny varavaran'ny tranon-drainy razazavavy ka hotorahan'ny mponina amin'ny tanànany vato ho faty, satria nanao izay fady indrindra teo amin'ny Isiraely izy ka nijangajanga tao an-tranon-drainy; ka dia hofongoranao tsy ho eo aminao ny fanao ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

21 dia havoakany ho eo anoloan’ny varavaran’ny tranon’ny rainy Razazavavy ka hotorahan’ny mponina ao amin’ny tanànany vato ho faty, satria nanao izay fady indrindra teo amin’ny Israely izy ka nijangajanga tao an-tranon’ny rainy; dia hofongoranao tsy ho eo aminao ny fanao ratsy amin’izay.

Jereo ny toko dika mitovy




Deoteronomia 22:21
24 Rohy Ifampitohizana  

Nony tonga avy tany an-tsaha ireo zanakalahin’i Jakôba ka nandre ny vaovao, dia nahatsiaro ny tenany ho afa-baràka sady nirehi-pahatezerana mafy, satria zava-pady ny nandrian’i Sekema an-keriny tamin’ny zanakavavin’i Jakôba; fa zavatra tsy fanao izany tao Israely.


Nony afaka telo volana, dia nisy nitantara tamin’i Joda hoe: –Nivaro-tena i Tamara vinantovavinao, ka indro bevohòka izy! Dia hoy ny baikon’i Joda hoe: –Avoahy izy hodorana velona.


«Aza manala baràka ny zanakavavinareo amin’ny fampijangajangana azy; fandrao ny mponina eo amin’ny tany no hivarilavo amin’ny fijangajangana ka ho feno haratsiam-pitondrantena.


«Izao no lazao amin’ny Israelita. Na iza na iza, Israelita na vahiny valovotaka eo aminy, manolotra ny iray amin’ny zanany ho sorona amin’ny sampy Môlôka, dia hatao maty tokoa; ka torabato no hamonoan’ny mponina tompontany azy.


«Raha ny zanakavavin’ny mpisorona no manala baràka tena amin’ny fijangajangana, dia manala baràka ny rainy koa izy, ka hodorana.


Koa izay manevateva ny anaran’ny TOMPO, dia hatao maty tokoa: hamono azy amin-torabato ny Israelita rehetra tafangona. Na vahiny izy na tompontany, rehefa manevateva ny anaran’Andriamanitra, dia hatao maty tokoa.


Rehefa voalazan’i Mosesy tamin’ny Israelita izany, dia nanao araka izay didy nomen’ny TOMPO an’i Mosesy ireo: navoakany tany ivelan’ny toby ilay lehilahy niteny ratsy an’Andriamanitra, ka novonoiny tamin-torabato.


fa vonoy ho faty mihitsy; ny tanan’izay olona notaominy no hiainga voalohany hamely torabato azy, vao ny tanan’ny vahoaka rehetra.


Ilay TOMPO Andriamanitrareo no harahinareo sy hohajainareo; ny didiny no hotandremanareo, ny feony no hohenoinareo, ary aoka Izy no hotompoinareo sy hifikiranareo.


Izany mpaminany na mpahita izany kosa ataovy maty, satria efa nanao teny mampikomy anareo amin’ny TOMPO Andriamanitrareo. Izy TOMPO no efa nitondra anareo hiala tany Ejipta ka nanavotra anareo tamin’ny toera-nanandevozana anareo. Ataovy maty izany olona izany satria mitaona anareo hiala amin’ny sori-dàlana izay nasain’ny TOMPO Andriamanitrareo hizoranareo. Dia izany no hanesoranareo ny fanao ratsy ho fongotra eo anivonareo.


dia avoahy ho eo am-bavahadin’ny tanànanareo izay lehilahy na vehivavy nahavita izany zava-dratsy izany ka torahy vato ho faty.


Ny tanan’ireo vavolombelona no hiainga voalohany hamono azy, vao ny tanan’ny vahoaka rehetra. Izany no hanesoranareo ny fanao ratsy ho fongotra eo anivonareo.


dia araka izay nokasainy hatao amin’io namany io no hataonareo aminy. Izany no hanesoranareo ny fanao ratsy ho fongotra eo anivonareo.


Dia hitora-bato azy ho faty ny mponina rehetra ao an-tanànany. Izany no hanesoranareo ny fanao ratsy ho fongotra eo anivonareo; ary handre izany ny Israelita rehetra ka hatahotra.


Raha misy lehilahy azo miray amim-behivavy vadin’olona, dia samy hatao maty izy roroa, na ralehilahy izay niray tamin-dravehivavy na ravehivavy koa. Izany no hanesoranareo ny fanao ratsy ho fongotra eo aminareo.


dia hoentinareo hankeo am-bavahadin’izany tanàna izany izy roroa, ka hotorahanareo vato ho faty: ravehivavy moa, satria tsy niantso vonjy nefa tao an-tanàna ihany; ary ralehilahy koa, satria niray tamin’ny vadin’ny namany. Izany no hanesoranareo ny fanao ratsy ho fongotra eo aminareo.


Dia nivoaka nankeo amin’ireo faikan’olona ilay rangahy tompon-trano ka nanao taminy hoe: –Tsia, aza manao izany zava-dratsy izany ianareo, ry mpiray tanàna; fa iny lehilahy iny tonga mba hiantrano ato amiko, ka aza anaovanareo izany zavatra mamoafady izany.


Antsapaka no hifidianantsika ny ampahafolon’ny vatan-dehilahy isaky ny fokon’i Israely, izany hoe zato amin’ny arivo, na arivo amin’ny iray alina; ka ireo no hamatsy ny andian-tafika izay handeha hanafay an’i Gibehà tanàna benjaminita, araka ny zava-pady nafitsony teto Israely.


Dia nisy nirongatra hamely ahy ny mponina tao Gibehà ka nanodidina ny trano nitoerako nony alina. Nikasa hamono ahy izy, ary nanolana ny vadikeliko ambara-pahafaty azy.


Dia nalaiko ny fatiny ary norasarasaiko; ka nandefasako toko iray avy isam-poko manerana ny tanin’i Israely, satria zavatra mahatsiravina sy fady tokoa eto Israely no nafitsok’ireo olona tao Gibehà ireo.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra