Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Matio 4:13 - Baiboly Protestanta Malagasy

13 Ary nony niala tany Nazareta Izy, dia nankany Kapernaomy, izay ao amoron-dranomasina, ao amin’ny zara-tanin’i Zebolona sy ny Naftaly, ka nonina tao Izy,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

13 Koa rehefa niala tany Nazareta Izy dia nankany Kapernaomy, izay any amoron-dranomasina, ao amin’ny zaratanin’ny Zebolona sy ny Naftaly ka nonina tao

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

13 Ary nilaozany i Nazareta ka lasa Izy niorim-ponenana tao Kafarnahòma, tanàna amoron’ny farihin’i Galilea, anatin’ny faritanin’i Zebolòna sy i Naftalỳ.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

13 Ary nilaozany i Nazareta ka lasa Izy niorim-ponenana tao Kafarnahòma, tanàna amoron’ny farihin’i Galilea, anatin’ny faritanin’i Zebolòna sy i Naftalỳ.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

13 ka nony niala tany Nazareta dia tonga tao Kafarnaoma, tanàna amoron-dranomasina ao amin’ny sisin-tanin’i Zabolôna sy i Neftalì ka nonina tao,

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

13 Ary nony niala tany Nazareta Izy, dia nankany Kapernaomy, izay ao amoron-dranomasina, ao amin'ny zara-tanin'ny Zebolona sy ny Naftaly, ka nonina tao Izy,

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

13 Koa rehefa niala tany Nazareta Izy dia nankany Kapernaomy, izay any amoron-dranomasina, ao amin’ny zaratanin’ny Zebolona sy ny Naftaly ka nonina tao

Jereo ny toko dika mitovy




Matio 4:13
17 Rohy Ifampitohizana  

Ary hianao, ry Kapernaomy, hasandratra hatrany an-danitra va hianao? Hietry hatrany amin’ny fiainan-tsi-hita hianao; fa raha mba tany Sodoma no natao ny asa lehibe izay natao teo aminao, dia ho naharitra ambaraka andro-any izy.


ARY nony tonga tao Kapernaomy izy, dia nankeo amin’i Petera ny mpandray ny antsasaky ny sekely ka nanao hoe: Moa ny mpampianatra anareo tsy mba mandoa ny antsasaky ny sekely va?


mba hahatanteraka izay nampilazaina an’Isaia mpaminany hoe:


,,Ny tanin’i Zebolona sy ny tanin’ny Naftaly, Ao amin’ny tany amoron-dranomasina, any an-dafin’i Jordana, Galilia, tanin’ny jentilisa,


ARY niondrana an-tsambokely Izy, dia nita ka tonga tao an-tanànany.


ARY nankany Kapernaomy izy ireo; ary nony tamin’ny Sabata, dia niditra tao amin’ny synagoga niaraka tamin’izay Jesosy ka nampianatra.


ARY nony niditra tao Kapernaony indray Izy, rehefa afaka andro vitsivitsy, dia re fa tao an-trano Izy,


Ary hianao, ry Kapernaomy, hasandratra hatrany an-danitra va hianao? Haetry hatrany amin’ny fiainan-tsi-hita hianao.


Ary hoy kosa Jesosy taminy: Hataonareo amiko tokoa izao ohabolana izao hoe: ,Mpanao fanafody, sitrano ny tenanao:’ izay renay fa nataonao tao Kapernaomy dia mba ataovy eto amin’ny taninao koa.


Rehefa afaka izany, dia nidina nankany Kapernaomy Jesosy mbamin’ny reniny sy ny rahalahiny ary ny mpianany; nefa tsy nitoetra ela teo Izy.


ARY tonga tany Kana any Galilia indray Jesosy, dia tany amin’ilay nampodiany ny rano ho divay. Ary nisy tandapa anankiray izay nanana zanakalahy narary tany Kapernaomy.


Ary niondrana an-tsambokely izy, dia nita ny ranomasina nankany Kapernaomy. Ary efa maizina ny andro tamin’izay, nefa Jesosy tsy mbola tonga tany aminy.


koa nony hitan’ny vahoaka fa tsy teo Jesosy, na ny mpianany, dia niondrana an-tsambokely izy ka nankany Kapernaomy hitady an’i Jesosy.


Izany teny izany no nolazainy tao amin’ny synagoga, raha nampianatra tao Kapernaomy Izy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra