Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Apokalipsy 15:7 - Baiboly Protestanta Malagasy 2011

7 Ary ny iray tamin’ny zavamananaina efatra dia nanome ny anjely fito, lovia volamena fito, feno ny fahatezeran’Andriamanitra, izay velona mandrakizay mandrakizay.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

7 Dia nomen’ny anankiray tamin’ny zava-miaina efatra an’ireo anjely fito ny lovia volamena fito, feno ny haviniran’ilay Andriamanitra velona mandrakizay mandrakizay.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

7 Dia nomen’ny anankiray tamin’ny zava-miaina efatra an’ireo anjely fito ny lovia volamena fito, feno ny haviniran’ilay Andriamanitra velona mandrakizay mandrakizay.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Katolika

7 Dia natolotry ny iray amin’ny Zava-manana aina efatra ny Anjely fito ireto kapoaka volamena fito, feno ny fahatezeran’Andriamanitra, Izay velona mandrakizay mandrakizay,

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

7 Ary ny anankiray tamin’ny zava-manan-aina efatra nanome ny anjely fito lovia volamena fito, feno ny fahatezeran’Andriamanitra, Izay velona mandrakizay mandrakizay.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

7 Ary ny anankiray tamin'ny zava-manan'aina efatra nanome ny anjely fito lovia volamena fito, feno ny fahatezeran'Andriamanitra, Izay velona mandrakizay mandrakizay.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

7 Ary ny iray tamin’ny zavamananaina efatra dia nanome ny anjely fito, lovia volamena fito, feno ny fahatezeran’Andriamanitra, izay velona mandrakizay mandrakizay.

Jereo ny toko dika mitovy




Apokalipsy 15:7
13 Rohy Ifampitohizana  

Fa misy kapoaka eo an-tanan’NY TOMPO, feno divay mandroatra, miharoharo zavatra iny ka ampisotroany; eny, ny ratsy fanahy rehetra amin’ny tany dia hitroka ny faikany.


Fa izao no nolazain’NY TOMPO, Andriamanitry ny Israely, tamiko: Raiso etỳ an-tanako ity kapoakan-divain’ny fahatezerana mirehitra ity ka ampisotroy ny firenena rehetra izay anirahako anao.


Fa ireny ihany no milaza ny aminay, dia izay nahazoanay miditra ho atỳ aminareo sy ny nialanareo tamin’ny sampy ka niverenanareo tamin’Andriamanitra mba hanompo an’Andriamanitra velona sy marina,


dia Ilay velona. Efa maty Aho, nefa indro, velona mandrakizay mandrakizay sady manana ny fanalahidin’ny fahafatesana sy ny fitoeran’ny maty.


ka nianiana tamin’Izay velona mandrakizay mandrakizay, dia Ilay nahary ny lanitra sy ny ao aminy, ny tany sy ny ao aminy ary ny ranomasina sy ny ao aminy, fa tsy hisy fotoana andrasana intsony,


dia izy koa no hisotro ny divain’ny fahatezeran’Andriamanitra, izay naidina tao anatin’ny kapoaky ny fahatezerany, tsy mitampoka, miharoharo zavatra, sady hampijaliana amin’ny afo sy solifara eo anatrehan’ny anjely masina sy eo anatrehan’ny Zanak’ondry izy!


Ary hitako fa indro, nisy famantarana iray koa tany an-danitra, sady lehibe no mahagaga, dia anjely fito izay nitana ny loza fito farany satria ireny no hoenti-manatanteraka ny fahatezeran’Andriamanitra.


Ary nandeha ny voalohany dia nampidina ny tao an-doviany tamin’ny tany. Dia nisy vay ratsy sady mampanaintaina tamin’ny olona izay nanana ny mariky ny bibidia sy niankohoka teo anatrehan’ny sariny.


Ary tonga ny anjely iray tamin’izy fito izay nitana ny lovia fito dia niteny tamiko hoe: Avia atỳ, dia hasehoko anao ny fitsarana ilay vehivavy janga lehibe izay mipetraka eny ambonin’ny ranobe.


Ary tonga ny iray tamin’ny anjely fito izay nitana ny lovia fito, dia ireo nitondra ny loza fito farany. Hoy izy tamiko hoe: Avia atỳ, dia hasehoko anao ny ampakarina, vadin’ny Zanak’ondry.


dia miankohoka eo anoloan’Izay mipetraka eo ambonin’ny sezafiandrianana ny loholona efatra amby roapolo ka mivavaka amin’Izay velona mandrakizay mandrakizay, ary manipy ny satroboninahiny eo anoloan’ny sezafiandrianana sady miteny hoe:


Rehefa nandray ny boky Izy dia niankohoka teo anatrehan’ny Zanak’ondry ny zavamananaina efatra sy ny loholona efatra amby roapolo, ary samy nanana lokanga sy lovia volamena feno ditin-kazo manitra izy, dia ny vavaka ataon’ny olona masina izany.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra