Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Zefania 2:9 - Baiboly Katolika

9 Ka noho izany dia velona Aho, - teny marin’i Iavehn’ny tafika, Andriamanitr’i Israely: - i Moaba hanahaka an’i Sôdôma; ary ny taranak’i Amôna ho tahaka an’i Gômôra: fitoerana nafoy ho an’ny amiana sy tany ihadian-tsira, ho efitra mandrakizay. Izay sisa amin’ny vahoakako hamabo azy, ary izay tavela amin’ny fireneko no hahazo azy ho lovany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

9 Koa raha velona koa Aho, hoy NY TOMPO, Andriamanitra Tompon’izao rehetra izao, Andriamanitry ny Israely, dia ho tahaka an’i Sodoma tokoa i Moaba, ary ny taranak’i Amona dia ho tahaka an’i Gomora, ho toerana feno ahi-dratsy sy lava-tsira ary tany lao mandrakizay; ny sisa amin’ny oloko no hamabo azy ary ny sisa amin’ny fireneko no hahalasa azy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

9 Koa velona AHO ary mianiana fa ho levona i Môaba sy i Hamôna, ho tahaka ny tanànan’i Sôdôma sy Gômôra ka ho kirihitra tsilo sy lava-tsira ary ho tany lao mandrakizay; ho avy handroba sy haka ny taniny ireo sisa velona amin’ny vahoakako».

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

9 Koa velona AHO ary mianiana fa ho levona i Môaba sy i Hamôna, ho tahaka ny tanànan’i Sôdôma sy Gômôra ka ho kirihitra tsilo sy lava-tsira ary ho tany lao mandrakizay; ho avy handroba sy haka ny taniny ireo sisa velona amin’ny vahoakako».

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

9 Koa raha velona koa Aho, hoy Jehovah, Tompon’ny maro, Andriamanitry ny Isiraely, Dia ho tahaka an’i Sodoma tokoa Moaba, Ary ny taranak’i Amona ho tahaka an’i Gomora, Dia ho alan’amiana sy lava-tsira ary tany lao mandrakizay; Ny sisa amin’ny oloko no hamabo azy, ary ny sisa amin’ny oloko no hahalasa azy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

9 Koa raha velona koa Aho, hoy Jehovah, Tompon'ny maro, Andriamanitry ny Isiraely, Dia ho tahaka an'i Sodoma tokoa Moaba, Ary ny taranak'i Amona ho tahaka an'i Gomora, Dia ho alan'amiana sy lava-tsira ary tany lao mandrakizay; Ny sisa amin'ny oloko no hamabo azy, ary ny sisa amin'ny oloko no hahalasa azy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

9 Koa raha velona koa Aho, hoy NY TOMPO, Andriamanitra Tompon’izao rehetra izao, Andriamanitry ny Israely, dia ho tahaka an’i Sodoma tokoa i Moaba, ary ny taranak’i Amona dia ho tahaka an’i Gomora, ho toerana feno ahi-dratsy sy lava-tsira ary tany lao mandrakizay; ny sisa amin’ny oloko no hamabo azy ary ny sisa amin’ny fireneko no hahalasa azy.

Jereo ny toko dika mitovy




Zefania 2:9
27 Rohy Ifampitohizana  

Hanidina amin’ny soroky ny Filistinina any andrefana izy, ary hiara-mamabo ny zanaky ny Atsinanana; i Edôma sy i Moaba hasiany amin’ny tanany; ary ny taranak’i Amôna, hanoa azy ireo.


Fa ny tanan’i Iaveh hipetraka amin’ity tendrombohitra ity; ary i Moaba kosa, hohosihosena an-toerana, toy ny fihosihosy mololo ao an-dobon-jezika.


Atopazo manodidina ny masonao, ka jereo, fa mivory avokoa izy ireo, manatona anao izy ireo. Velona Aho, - teny marin’i Iaveh, - dia hihaingoanao, toy ny firavaka, ireo rehetra ireo; ary hisikinanao toy ny sikin’ny ampakarina.


Velona Aho, - teny marin’ny Mpanjaka, tompon’ny anarana hoe: Iavehn’ny tafika: Tahaka an’i Tabôra eo amin’ny tendrombohitra, tahaka an’i Karmela, eo ambonin’ny ranomasina, dia tamy izy.


An’i Moaba. Izao no lazain’i Iavehn’ny tafika, Andriamanitr’i Israely: Loza ho an’i Nabô, fa rava; safo-kenatra i Kariataima, fa azo; safo-kenatra ny trano mimanda, fa voazera;


Teny mamely ny taranak’i Amôna. Izao no lazain’i Iaveh: Tsy manan-taranaka va i Israely? Tsy manan-kandova va izy? Ahoana no nangalan’i Melkoma an’i Gada ho azy, sy nakan’ny vahoakany fonenana eo amin’ny tanànany?


Hanahaka ny nandravana an’i Sôdôma sy i Gômôra mbamin’ireo tanàna nanodidina azy izy, hoy i Iaveh; ka tsy hisy olona monina ao, na hisy zanak’olombelona hipetraka ao.


Ka dia ho zary fieren’amboadia i Hasora, sy ho tany lao mandrakizay; tsy hisy olona monina ao, tsy hisy zanak’olombelona hipetraka ao akory. Tenin’Andriamanitra mamely an’i Elama


Toy ny tamin’ny nandravan’Andriamanitra an’i Sôdôma sy i Gômôra, mbamin’ireo tanàna manodidina azy, - teny marin’i Iaveh, - no tsy hisian’olona monina eo; ny zanak’olombelona tsy hitoetra eo.


Izao no lazain’i Iaveh: «Noho ny heloka telo nataon’ny taranak’i Amôna, - sy noho ny efatra - tsy hahemotro ny didy. Satria notatahany ny kibon’ny vehivavy bevohoka teo Galaada, mba hanitarany ny faritaniny,


Izao no lazain’i Iaveh: «Noho ny heloka telo nataon’i Moaba, - sy noho ny efatra - tsy hahemotro ny didy. Satria nodorany ny taolan’ny mpanjakan’i Edôma, nataony zary sokay,


Eo afovoany no handrian’ny biby fiompy ny biby isan-karazany; ny sama sy ny sokina vy no haka fonenana any amin’ny loha andriny; hisy feo mihira ho re eny am-baravarankely; ary fandravana no ho eo an-tokonana, fa efa nendahana ny peta-kazo sedera.


Ho faritany ho an’ny sisa amin’ny taranak’i Jodà izany, hiandry ny ondriny eo izy; dia handry ao amin’ny tranon’i Askalôna nony hariva, fa hamangy sy hanangana azy indray i Iaveh Andriamaniny.


Ny sisa amin’i Israely dia tsy hanao ny tsy marina, na hilaza lainga, ary tsy hahitana eo am-bavany intsony izay lela mandainga. Fa hihinana sy handry feizay izy ireo, ary tsy hisy olona hanaitaitra azy.


Fa indro Aho manetsika ny tanako eo ambonin’ireny, ka izy ireo ho tonga remby ho an’ireo manompo azy; ary ianareo, hahalala fa i Iavehn’ny tafika no naniraka ahy.


Kanefa velona Aho, ary ho feno ny voninahitr’i Iaveh ny tany rehetra!


araka ny voasoratra hoe: Raha velona koa Aho, hoy ny Tompo, ny lohalika rehetra handohalika amiko, ary ny lela rehetra hidera an’Andriamanitra.


dia ny solifara sy ny sira, fanakilana an’izany tany rehetra izany, izay tsy hofafazana, tsy hanome vokatra avy aminy, tsy haniriana ahitra akory, toy ny tamin’ny fikorontanan’i Sôdôma sy i Gômôra, i Adamà sy i Sebôima, izay nakorontan’i Iaveh tamin’ny fahatezerany amam-pahavinirany,


ka hiteny izany firenena rehetra izany hanao hoe: Nahoana i Iaveh no dia nanao izao tamin’izany tany izany? Inona no dia nahatonga izao firehetam-pahatezerana lehibe izao? Dia hisy hilaza hanao hoe:


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra