Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Salamo 46:1 - Baiboly Katolika

1 Ho an’ny mpampianatra hira. Nataon’ny taranak’i Kôre. Amin’ny feon’ny virjiny . - Hira.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

1 Andriamanitra no fialofana sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin’ny fahoriana Izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

1 Tao amin’ny tahirin-kiran’ny filohan’antoko-mpihira. Hampiarahina amin’ny zava-maneno avo feo. Tononkira nataon’ireo terak’i Kôra.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

1 Tao amin’ny tahirin-kiran’ny filohan’antoko-mpihira. Hampiarahina amin’ny zava-maneno avo feo. Tononkira nataon’ireo terak’i Kôra.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

1 Ho an’ny mpiventy hira. Nataon’ny Koraïta. Al-alamoth. Tonon-kira. ANDRIAMANITRA no aro sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin’ny fahoriana Izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

1 Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'ny Koraita; At-alamoth; Tonon-kira. Andriamanitra no aro sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin'ny fahoriana Izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

1 Andriamanitra no fialofana sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin’ny fahoriana Izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Salamo 46:1
22 Rohy Ifampitohizana  

Ary nataon’i Abrahama hoe Iaveh-Iereh ny anaran’io fitoerana io. Ary avy amin’izany ilay fitenenan’ny olona mandraka androany hoe: Ho hita ihany izany any an-tendrombohitr’i Iaveh.


I Zakaria, i Oziela, i Semiramôta, i Jahiela, i Anì, i Eliaba, i Maasiasa, ary i Banaiasa nanana valiha alamota.


Tadiavinareo hokorokoroina ny hevitra kasain’ny ory. Nefa Andriamanitra no arony.


Topazo maso eo ankavanana ka zahao: tsy misy mahalala ahy akory; ny fialofako tsy misy velively, tsy ahoan’ny olona akory ny aiko.


Eo akaikin’izay rehetra miantso Azy I Iaveh, dia izay rehetra miantso Azy amin’ny fony tokoa.


Ho an’ny mpampianatra hira. Fihirana nataon’ny taranak’i Kôre, izay nenti-ko babo tany Babilôna.


Mitsahara, ary maneke fa Andriamanitra Aho, manapaka ny firenena, manjaka amin’ny tany!


Mitabataba ny firenena, mikotrankotrana ny fanjakana; vao nampandre ny feony Izy dia nihotsaka matahotra ny tany.


Fihirana. Salamon’ny taranak’i Kôre.


Ho an’ny mpampianatra hira. Fihirana . Salamo.


Ho an’ny mpampianatra hira. Amin’ny Gitiena. Salamon’ny zanak’i Kôre.


Ho an’ny mpampianatra hira. Salamon’ny zanak’i Kôre .


Salamon’ny zanak’i Kôre. Fihirana. Nanorina azy teo an-tendrombohitra masina Izy.


ka mitsara an’izao tontolo izao amin’ny fahamarinana Izy, mitsara ny firenena amin’ny fahitsiana


Izay matahotra an’i Iaveh, miankina amin’ny andry mafy, ary ny zanany manam-pialofana mahatoky.


Ny Anaran’i Iaveh dia trano avo mafy; ialofan’ny marina, sy itoerany tsy aman’ahiahy.


«Ry Jerosalema, ry Jerosalema, izay mamono ny mpaminany sy mitora-bato izay irahina aminao, impiry re no nitadiavako hamory ny zanakao tahaka ny reniakoho mambomba ny zanany eo ambany elany, fa tsy nety ianao!


Fa iza tokoa moa no firenen-dehibe hanana andriamanitra akaiky azy, tahaka ny maha-akaikintsika an’i Iaveh Andriamanitsika isaky ny iantsoantsika azy?


mba ho zavatra roa tsy manam-piovana sy tsy hain’Andriamanitra amitahana antsika no hahazoantsika fanalana alahelo mahery; fa efa mihazakazaka isika hihazona ny fanantenana natolotra antsika.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra