Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Salamo 37:31 - Baiboly Katolika

31 ny lalàn’ny Andriamaniny dia ao am-pony, tsy mba solafaka ny diany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

31 Ny lalànan’Andriamaniny no ao am-pony; tsy mba ho solafaka ny diany.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

31 Ny lalànan’ny Andriamaniny no ao am-pony, ka tsy mba solafa-mamindra izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

31 Ny lalànan’ny Andriamaniny no ao am-pony, ka tsy mba solafa-mamindra izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

31 Ny lalàn’Andriamaniny no ao am-pony; Tsy mba ho solafaka ny diany.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

31 Ny lalàn'Andriamaniny no ao am-pony; Tsy mba ho solafaka ny diany.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

31 Ny lalànan’Andriamaniny no ao am-pony; tsy mba ho solafaka ny diany.

Jereo ny toko dika mitovy




Salamo 37:31
20 Rohy Ifampitohizana  

Fa nandia ny dian-tongony mandrakariva ny tongotro; nizotra tsy nivily teo amin’ny lalany aho.


fa ny lalàn’i Iaveh no ifaliany, sady saintsaininy andro aman’alina.


Tahirizo miafina ato am-poko ny teninao, mba tsy hanotako aminao.


Ataonao hendry noho ny fahavaloko aho, amin’ny didinao, satria ato amiko mandrakariva izy.


Tsy havelany ho tafintohina ny tongotro; tsy ho rendremana ilay miambina anao.


Nifikitra tao amin’ny lalanao ny diako; ary tsy mba nangozohozo ny tongotro.


I Iaveh no mahamafy ny dian’ny olo-marina; ary mankasitraka ny lalany.


Ka hoy aho amin’izany: «Inty aho tonga,» miaraka amin’ny horonan-taratasy voasoratra ho ahy.


Ny hanao ny sitraponao no sitrako, ry Andriamanitra ô! ary ny lalàna no ato anatin’ny foko.


Izany rehetra izany no manjò anay, nefa tsy nanadino Anao izahay; tsy nivadika tamin’ny fanekenao izahay.


Kanefa saika nikoy aho, saika nibolisatra ny tongotro.


Ny kely saina mino izay teny rehetra ambara aminy; ny olo-malina kosa, mitandrina ny diany.


Dia notoroany sy nataony hoe: «Aoka ny fonao hitana ny teniko; tandremo ny didiko dia ho velona ianao.


Mihainoa Ahy, ianareo mahalala ny fahamarinana, ry firenena izay manana ny lalàko ao am-ponao. Aza matahotra izay latsan’olombelona; na mivadi-po amin’izay fanaratsian’izy ireo.


Fa izao no fanekena hataoko amin’ny taranak’i Israely, rehefa afaka izany andro izany, - teny marin’i Iaveh: - Hataoko ao anatiny ny lalàko, dia sady hosoratako ao am-pony; ka ho Andriamanitr’izy ireo Aho, ary izy ireo ho oloko.


Oaka avy any Basàna no nanaovany fivoy ho anao; ny bànao nataony tamin’ny ivoara voapetaka amin’ny boisy, avy amin’ny nosy Sitima.


Aoka ho ao am-ponao izao didy omeko anao anio izao.


fa fanekena toy izao kosa no hataoko amin’ny fianakavian’i Israely, rehefa afaka izany andro izany, hoy ny Tompo: Halatsako ao an-tsainy ny lalàko, ary hosoratako ao am-pony; ka Izaho ho Andriamanitr’izy ireo, ary izy kosa ho vahoakako.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra