Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Salamo 28:1 - Baiboly Katolika

1 Nataon’i Davida. Ianao no antsoiko, ry Iaveh ô, aza manentsin-tadìny amiko, ry vatolampiko, fandrao raha mangina Ianao, dia ho tahaka izay midina any an-davaka aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

1 Ianao no antsoiko, TOMPO ô! Ry Vatolampiko ô! Aza manentsin-tadìny amiko, fandrao raha mangina amiko Ianao dia ho tahaka izay midina any an-davaka aho.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

1 Nataon’i Davida. TOMPO ô, miantso vonjy aminao aho. Ianao no Vatolampy fialofako ka aza manentsin-tadîny amiko; satria raha anginanao tsy valiana aho, dia ho tahaka an’ireo olona afaka aina izay efa midina mankany am-pasana.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

1 Nataon’i Davida. TOMPO ô, miantso vonjy aminao aho. Ianao no Vatolampy fialofako ka aza manentsin-tadîny amiko; satria raha anginanao tsy valiana aho, dia ho tahaka an’ireo olona afaka aina izay efa midina mankany am-pasana.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

1 Nataon’i Davida. HIANAO no antsoiko, Jehovah ô, Ry Vatolampiko ô, aza manentsin-tadìny amiko; Fandrao, raha mangina amiko Hianao, Dia ho tahaka izay midina any an-davaka aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

1 Nataon'i Davida. Hianao no antsoiko, Jehovah ô, Ry vatolampiko ô, aza manentsin-tadiny amiko; fandrao, raha mangina amiko Hianao, dia ho tahaka izay midina any an-davaka aho.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

1 Ianao no antsoiko, TOMPO ô! Ry Vatolampiko ô! Aza manentsin-tadìny amiko, fandrao raha mangina amiko Ianao dia ho tahaka izay midina any an-davaka aho.

Jereo ny toko dika mitovy




Salamo 28:1
21 Rohy Ifampitohizana  

Notsimbininy tsy hidina any an-davaka ny fanahiko; ary mivelatra eo amin’ny hazavana ny aiko›.


Fihirana nataon’i Davida: Fony izy tao amin’ilay zohy . Fivavahana.


Mitaraina amin’i Iaveh amin’ny feoko aho, mitalaho amin’i Iaveh amin’ny feoko:


Hafaingano ny valim-bavako, ry Iaveh, fa reraka eo ihany ny fanahiko; aza manafina ny Tavanao amiko, fa manahaka ny efa midina any am-pasana aho.


Tiako Ianao, ry Iaveh heriko!


Andriamanitra ô, Andriamanitra ô, nahoana no nilaozanao aho? Mitaraina aho, nefa mijanona lavitra ahy ny famonjena!


Kanefa, ry Iaveh, Ianao no ampingako; Ianao no voninahitro sy manandratra ny lohako.


Ry Iaveh ô, nampiakatra ny fanahiko avy any amin’ny Seoly Ianao; nampody ny aiko Ianao, nataonao lavitra izay midina any an-davaka aho.


Niantso Anao aho, ry Iaveh, nitaraina tamin’i Iaveh aho:


Ry Iaveh ô, hitanao izao. Aza dia mety mangina fotsiny; Tompo ô, aza manalavitra ahy!


Raha faizinao ny olona, ka manasazy azy amin’ny fahadisoany Ianao, dia mandrava izay maminy indrindra, toy ny kalalao Ianao. Eny, tso-drivotra foana ny olombelona. - Selà


Nandidy ny fahasoavany hitsidika ahy i Iaveh, ny antoandro; teo amin’ny molotro ny hirany, nony alina;


Mampandria ny sofinao amin’ny teniko, ry Iaveh, henoy ny sentosentoko.


Esory amin’ny fotaka aho, ka tsy ho tafalentika ao intsony; aoka ho afaka amin’ny fahavaloko sy amin’ny rano lalina aho.


Ho an’ny mpampianatra hira... Iditona. Salamon’i Asafa .


Fihirana. Salamon’i Asafa.


Aoka hitelina azy velona isika, hoatra ny Seoly; hanao azy telomoka, toy ireo midina any an-davaka.


Matokia an’i Iaveh mandrakizay ianareo, fa vatolampin’ny taona rehetra i Iaveh.


Satria tsy mankalaza anao ny Seoly, ary ny fahafatesana tsy manao hira fiderana Anao; ireo midina any an-davaka, tsy manantena ny fahamarinanao intsony.


dia nazerany tao amin’ny lavaka tsy hita noanoa, ary nohidiany tao sy nasiany tombokase teo amboniny, mba tsy hamitahany ny firenena maro intsony, mandra-pahatapitry ny arivo taona; fa rehefa afaka izany dia tsy maintsy hovahana kelikely indray izy aloha.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra