Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Salamo 11:1 - Baiboly Katolika

1 Ho an’ny mpampianatra hira. Nataon’i Davida. I Iaveh no itokiako; ka ahoana no ilazanareo amin’ny fanahiko hoe: Mandosira any an-tendrombohitrareo toy ny vorona?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

1 NY TOMPO no ialofako. Ahoana no itenenanareo amin’ny fanahiko hoe: Mandosira ho any an-tendrombohitra toy ny voronkely?

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

1 Tao amin’ny tahirin-kiran’ny filohan’antoko-mpihira. Salamo nataon’i Davida. –Ny TOMPO no fialofako. Ahoana àry no ilazanareo amiko hoe: «Mandosira any an-tendrombohitra toy ny fanaon’ny voronkely ianao?»

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

1 Tao amin’ny tahirin-kiran’ny filohan’antoko-mpihira. Salamo nataon’i Davida. –Ny TOMPO no fialofako. Ahoana àry no ilazanareo amiko hoe: «Mandosira any an-tendrombohitra toy ny fanaon’ny voronkely ianao?»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

1 Ho an’ny mpiventy hira. Nataon’i Davida. JEHOVAH no ialofako; Ahoana no anaovanareo amin’ny fanahiko hoe: Mandosira ho any an-tendrombohitrareo toy ny voron-kely?

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

1 Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'i Davida. Jehovah no ialofako; ahoana no anaovanareo amin'ny fanahiko hoe: mandosira ho any an-tendrombohitrareo toy ny voron-kely?

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

1 NY TOMPO no ialofako. Ahoana no itenenanareo amin’ny fanahiko hoe: Mandosira ho any an-tendrombohitra toy ny voronkely?

Jereo ny toko dika mitovy




Salamo 11:1
21 Rohy Ifampitohizana  

Dia nasian’i Iaveh teo anoloan’i Asà sy i Jodà, ny Etiôpianina.


Moa ny Etiôpianina sy ny Libianina va tsy mba tafika lehibe, nisy kalesy ama-mpitaingin-tsoavaly maro be? Nefa noho ianao niankina tamin’i Iaveh dia natolony teo an-tananao ireny.


Fa hoy ny navaliko: «Lehilahy toa ahy izao ve ka handositra!... Ary ahoana moa no hidiran’ny olona tahaka ahy any amin’ny tempoly ka mbola ho velona ihany? Tsy hiditra aho.»


Hiran’i Davida. Ambeno aho, ry Andriamanitra ô, fa mifefy aminao aho.


Ianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho, aoka tsy hifalian’ny fahavaloko aho!


Reko avokoa ny vava ratsin’ny be sy ny maro, ny fangorohoroana mahazo ny manodidina, raha ilay miara-mioko hamely ahy iny izy ireo, fa miray tetika hamono ny aiko.


Amin’ny fanampian’Andriamanitra no iderako ny fahatanterahan’ny teniny. Amin’ny fanampian’i Iaveh no iderako ny fahatanterahan’ny fampanantenany.


Hira firehetan’i Davida nohirainy tamin’i Iaveh, noho ny tenin’i Kosa Benjamita.


Iaveh Andriamanitra ô, Ianao no itokiako; vonjeo amin’izay rehetra manenjika ahy aho, ka afaho;


I Iaveh dia fiarovana ho an’ny ampahorîna, fiarovana ho amin’ny andron’ny fahoriana.


mitsoaha, toy ny serfa vavy eo an-tanan’ny mpihaza; toy ny vorona eo an-tanan’ny mpamandrika.


Ahoana no ahazoanareo milaza hoe: «Mpiady izahay, lehilahy mahery an’ady izahay?»


Tamin’izay andro izay ihany dia nisy Farisianina sasany nanatona Azy, ka nanao taminy hoe: «Mandehana miala eo ianao, fa tadiavin’i Herôda hovonoina.»


Nanirahan’i Saola olona, tany an-tranon’i Davida, hisambotra azy sy hamono azy ny ampitso; fa nilazan’i Mikola vadiny an’izany i Davida, nataony hoe: «Raha tsy mandositra anio alina ianao, rahampitso ihany dia maty».


Ary nantsoin’i Jônatasy indray ny zazalahy nataony hoe: «Mihazakazaha faingana fa aza mijanonjanona». Dia noraisin’io zazalahin’i Jônatasy io ny zana-tsipìka, ary niverina nankeo amin’ny tompony izy.


Avy eo i Davida dia nankany Masfà any Moaba, ka nanao tamin’ny mpanjakan’i Moaba hoe: «Raha sitrakao, aoka homena malalaka hihataka aty aminao ny ray aman-dreniko, mandra-pahafantatro izay hanaovan’Andriamanitra ahy».


Nonina tany an’efitra i Davida tao amin’ny fitoerana mimanda, dia nitoetra tao amin’ny tendrombohitra amin’ny efitr’i Zifa. Nitady azy isan’andro i Saola, fa tsy natolotr’Andriamanitra teo an-tanany izy.


Ary hoy i Davida anakampony: «Mbola ho fatin’ny tanan’i Saola ihany aho, indray andro any, ka ny mandositra faingana any amin’ny tanin’ny Filistinina no mety amiko indrindra, mba hitsaharan’i Saola tsy hitady ahy intsony amin’ny faritan’i Israely rehetra, dia ho afaka amin’ny tanany aho».


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra