Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Lioka 7:8 - Baiboly Katolika

8 Fa izaho olona manan-dehibe mba mifehy miaramila koa, ka ny anankiray ilazako hoe: ‹Mandehana›, dia mandeha; ny anankiray ataoko hoe: ‹Avia›, dia avy; ary ny mpanompoko koa hoe: ‹Ataovy izany›, dia manao izy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

8 Fa izaho koa mba lehilahy manana lehibe ihany ary manana miaramila izay feheziko; koa hoy aho amin’ny iray: Mandehana! Dia mandeha izy, ary amin’ny iray koa: Avia! Dia avy izy, ary amin’ny mpanompoko: Ataovy izao! Dia manatanteraka izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

8 Izaho manko, na ambany fahefàn’olona aza, mba mifehy miaramila ihany: ka raha misy ataoko hoe «Mandehana», dia mandeha izy; na misy antsoiko hoe «Avia», dia avy izy; ary raha ny mpiasako no ilazako hoe «Ataovy izao», dia manao izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

8 Izaho manko, na ambany fahefàn’olona aza, mba mifehy miaramila ihany: ka raha misy ataoko hoe «Mandehana», dia mandeha izy; na misy antsoiko hoe «Avia», dia avy izy; ary raha ny mpiasako no ilazako hoe «Ataovy izao», dia manao izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

8 Fa izaho koa mba lehilahy manan-dehibe ihany, ka manana miaramila izay feheziko; koa hoy izaho amin’ny anankiray: Mandehana, dia mandeha izy, ary amin’ny anankiray koa: Avia, dia avy izy, ary amin’ny mpanompoko: Ataovy izao, dia manao izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

8 Fa izaho koa mba lehilahy manan-dehibe ihany, ka manana miaramila izay feheziko; koa hoy izaho amin'ny anankiray: Mandehana, dia mandeha izy, ary amin'ny anankiray koa Avia, dia avy izy, ary amin'ny mpanompoko: Ataovy izao, dia manao izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

8 Fa izaho koa mba lehilahy manana lehibe ihany ary manana miaramila izay feheziko; koa hoy aho amin’ny iray: Mandehana! Dia mandeha izy, ary amin’ny iray koa: Avia! Dia avy izy, ary amin’ny mpanompoko: Ataovy izao! Dia manatanteraka izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Lioka 7:8
12 Rohy Ifampitohizana  

ary na dia ny tenako aza dia noheveriko ho tsy mendrika hanatona Anao akory, fa manonòna teny iray monja, dia ho sitrana ny ankiziko.


Gaga i Jesoa nony nandre izany, ka nitodika ny vahoaka nanaraka Azy nanao hoe: «Lazaiko marina aminareo fa tsy mbola nahita finoana lehibe toy izany Aho, na dia tamin’i Israely aza.»


Dia niantso anankiray tamin’ny kapiteny i Paoly ka nanao taminy hoe: «Ento kely ity tovolahy ity ho any amin’ny komandy, fa misy zavatra holazainy aminy.»


Dia niantso kapiteny roa lahy izy ka nanao tamin’ireo hoe: «Manomàna miaramila roan-jato, sy an-tsoavaly fitopolo, ary an-defona roan-jato, hankany Sezarea anio alina amin’ny ora fahatelo.


Avy miarahaba an’i Feliksa tsara indrindra aho Klaody Lisiasy.


Dia noraisin’ny miaramila i Paoly, ka nentiny nankany Antipatrisy iny alina iny ihany, araka ny didy azony.


Dia nasainy nambenan’ny kapiteny i Paoly, nefa avela hiadanadana ihany, ary tsy raràna tsy hanampy azy ny mpomba azy na iray aza.


Nefa noho ny tsy fahitako izay teny marina hosoratako hilaza azy amin’ny amperora, dia indro izy nentiko eto anatrehanareo rehetra, indrindra fa ianao, ry Agripà mpanjaka, hahitako izay hosoratako amin’ny fanadinana azy etoana.


Ianareo mpanompo, maneke ny tomponareo araka ny nofo amin’ny zavatra rehetra, tsy eo imasony ihany, toy ny mpila sitraka amin’olombelona, fa amim-pahatsoram-po sy amim-pahatahorana ny Tompo.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra