Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Josoa 7:20 - Baiboly Katolika

20 Ary hoy i Akàna namaly an’i Jôsoe: «Marina izany, izaho tokoa no nanota tamin’i Iaveh Andriamanitr’i Israely, ary izao no nataoko:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

20 Ary namaly an’i Josoa i Akana hoe: Eny, nanota tamin’NY TOMPO, Andriamanitry ny Israely tokoa aho, ary toy izao no nataoko:

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

20 Dia novalian’i Hakàna hoe: –Marina tokoa fa izaho no nanota tamin’ny TOMPO Andriamanitr’i Israely ary ireto avy no nataoko:

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

20 Dia novalian’i Hakàna hoe: –Marina tokoa fa izaho no nanota tamin’ny TOMPO Andriamanitr’i Israely ary ireto avy no nataoko:

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

20 Ary Akana namaly an’i Josoa ka nanao hoe: Eny tokoa, izaho no nanota tamin’i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely, ary izao ka izao no nataoko:

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

20 Ary Akana namaly an'i Josoa ka nanao hoe; Eny tokoa, izaho no nanota tamin'i Jehovah, Andriamanitry ny Isiraely. ary izao ka izao no nataoko:

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

20 Ary namaly an’i Josoa i Akana hoe: Eny, nanota tamin’NY TOMPO, Andriamanitry ny Israely tokoa aho, ary toy izao no nataoko:

Jereo ny toko dika mitovy




Josoa 7:20
13 Rohy Ifampitohizana  

Ary nifampilaza izy nanao hoe: «Voakapoka tokoa isika izao, noho ny amin’ny rahalahintsika; fa nahita ny fahorian’ny fanahiny isika, tamin’ilay izy nitalaho ny famindram-pontsika, nefa tsy nihaino azy isika ka izany no nahatongavan’izao fahoriana izay manjò antsika izao.»


Mihira izy eo amin’ny olona, manao hoe: ‹Efa nanota aho, nandika ny rariny, kanefa tsy novalian’Andriamanitra araka ny heloko.


Raha nanota aho, inona no azoko atao aminao, ry Mpiandry ny olombelona ô! Nahoana no dia apetrakao hiantefan’ny zana-tsipìkanao aho, ka hampanjarianao enta-mavesatra ho ahy ny tenako?


Fa mila ho lavo aho, ary eo anatrehako lalandava ny alaheloko.


Koa nampanalain’i Faraôna faingana i Môizy sy i Aarôna nilazany hoe: «Efa nanota tamin’i Iaveh Andriamanitrareo sy taminareo aho.


Nampiantso an’i Môizy sy i Aarôna i Faraôna ka nanao taminy hoe: «Nanota aho tamin’ity indray maka ity; i Iaveh no marina, fa izaho sy ny vahoakako no meloka.


Ary hoy i Balaama tamin’ny Anjelin’i Iaveh: «Efa nanota aho, fa tsy fantatro hoe teo anoloako ianao, ary ankehitriny raha tsy sitrakao izao, dia hody aho.»


nefa lafo be iny raha namidy ka nomena ny mahantra.»


nanao hoe: «Nanota aho, fa nanolotra ny Ra marina.» «Ahoanay izany? hoy ireo, fa asanao.»


Dia hoy i Jôsoe tamin’i Akàna: «Akàna, mihanta aminao aho, omeo voninahitra i Iaveh Andriamanitr’i Israely sy omeo haja Izy. Lazao amiko izay nataonao, fa aza afenina ahy izany.»


Hitako tamin’ny babo, ny kapaoty tsara anankiray avy any Senaara, volafotsy lanjan-droan-jato sikla, ary anja-bolamena lanjan-dimampolo sikla, nitsiriritra ireo aho ka naka azy; voaafina any ambanin’ny tany ao an-daiko izany, ka ny vola no ao ambany.»


Tamin’izay i Saola niteny tamin’i Samoela hoe: «Nanota aho, fa nandika ny didin’i Iaveh sy ny teninao: natahotra ny vahoaka aho ary nihaino ny teniny.


Hoy i Saola: «Nanota aho! Kanefa mihanta aminao aho ankehitriny, mba omeo voninahitra eo anatrehan’ny loholon’ny vahoaka, eo anatrehan’i Israely aho, ka handeha hiara-miverina amiko, dia hivavaka amin’i Iaveh Andriamanitrao aho».


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra