Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Joba 1:1 - Baiboly Katolika

1 Nisy lehilahy anankiray atao hoe Jôba, tany amin’ny tanin’i Hosa. Izy io dia lehilahy marina, mahitsy, matahotra an’Andriamanitra ary nifady ny ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

1 Nisy lehilahy iray tany amin’ny tany Oza, Joba no anarany. Marina sy mahitsy izany lehilahy izany sady natahotra an’Andriamanitra ka nifady ny ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

1 Nisy lehilahy iray nonina tany amin’ny tany Hotsa, ka nantsoina hoe Jôba. Tsy misy hokianina sady mahitsy ary nanaja an’Andriamanitra izany lehilahy izany ka nifady ny ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

1 Nisy lehilahy iray nonina tany amin’ny tany Hotsa, ka nantsoina hoe Jôba. Tsy misy hokianina sady mahitsy ary nanaja an’Andriamanitra izany lehilahy izany ka nifady ny ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

1 NISY lehilahy tany amin’ny tany Oza, Joba no anarany; ary marina sy mahitsy izany lehilahy izany sady natahotra an’Andriamanitra ka nifady ny ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

1 Nisy lehilahy tany amin'ny tany Oza Joba no anarany; ary marina sy mahitsy izany lehilahy izany sady natahotra an'Andriamanitra ka nifady ny ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

1 Nisy lehilahy iray tany amin’ny tany Oza, Joba no anarany. Marina sy mahitsy izany lehilahy izany sady natahotra an’Andriamanitra ka nifady ny ratsy.

Jereo ny toko dika mitovy




Joba 1:1
34 Rohy Ifampitohizana  

Zanak’i Arama: i Osa, i Hola, i Getera, ary i Mesa.


Nony efa sivy amby sivy folo taona i Abrama dia niseho taminy i Iaveh ka nanao taminy hoe: «Izaho no Andriamanitra mahefa ny zavatra rehetra; mizora eo anatrehako ary aza manan-tsiny ianao;


Dia hoy ny Anjely: «Aza manainga ny tananao hamely ny zaza, ary aza maninomaninona azy akory, fa efa hitako izao fa matahotra an’Andriamanitra ianao, sady tsy nandà ianao fa nahafoy ny zanakao, ilay lahitokanao ho Ahy.»


Izao no zanaka lahin’i Disàna: i Hosy sy i Arama.


Nony tamin’ny andro fahatelo, dia hoy i Josefa tamin’izy ireo: «Izao no ataovy, dia ho velona ianareo, fa matahotra an’Andriamanitra aho:


Izao no tantaran’i Nôe: Lehilahy marina i Nôe, nanao ny rariny teo amin’ny olona niara-belona taminy, nizotra nifanaraka tamin’Andriamanitra i Nôe.


«Iaveh ô, tsarovy fa nandeha teo anatrehan’ny tavanao aho, tamim-pahamarinana sy tamin’ny fo mahitsy, ary nanao izay tsara teo imasonao!» Sady nirotsaka be dia be ny ranomason’i Ezekiasa.


Zanak’i Sema: i Elama, i Asora, i Arfaksada, i Loda, i Arana, i Hosa, i Hola, i Getera ary i Mosaoka.


Zanak’i Esera: i Balaàna, i Zavàna ary i Jakàna. Zanak’i Disàna: i Hosa sy i Aràna.


Ary hoy i Iaveh tamin’i Satana: «Efa nandinika an’i Jôba mpanompoko va ianao? Tsy misy olona toa azy eny ambonin’ny tany, marina, mahitsy, matahotra an’Andriamanitra, ary mifady ny ratsy».


Dia hoy i Iaveh tamin’i Satana: «Efa nandinika an’i Jôba mpanompoko va ianao? Tsy misy olona toa azy eny ambonin’ny tany, marina, mahitsy, matahotra an’Andriamanitra ary mifady ny ratsy. Maharitra mandrakariva amin’ny fahamarinana izy, na dia notaominao hamery azy tsy ahoan-tsy ahoana aza Aho».


Izay Izy vao nilaza tamin’ny olombelona nanao hoe: ‹Ny fahatahorana ny Tompo, dia izay no fahendrena, ny mandositra ny ratsy, dia izay no fahalalana› ».


Tsy ny fahatahoranao an’Andriamanitra va no fanantenanao? Tsy ny hadiovan’ny toetrao va no mba tokinao?


Tsy manan-tsiny, izany tokoa, aho, nefa tsy mifikitra amin’ny fiainana, ary enta-mavesatra ho ahy ny fahavelomako.


Ary ankehitriny dia ifidiano lehilahy mahay sy matahotra an’Andriamanitra, ao amin’ny vahoaka rehetra, lehilahy marina sy tsy tia kolikoly, ka ireny no atsangano ho tomponarivo sy tompon-jato, ary mpifehy dimampolo ama-mpifehy folo, hitondra azy ireo.


Ny hendry matahotra, ka mivily tsy ho amin’ny ratsy; ny adala kosa mitroatra sy matokitoky foana.


Izay matahotra an’i Iaveh, mizotra araka ny fahitsiam-po; izay maniratsira azy kosa mivaona fandeha.


Ny manalavitra ny ratsy no lalam-ben’ny marina; ny mitandrina ny alehany no miaro ny ainy.


Ny hatsaram-po amam-pahamarinana no anonerana ny heloka; ary ny fahatahorana an’i Iaveh no analavirana ny ratsy.


Handeha amin’ny fahamarinany ny olona marina; sambatra izay zanany mandimby azy!


Aza manao anao ho hendry eo imasonao, fa matahora an’i Iaveh ary mialà amin’ny ratsy.


(Ny fankahalana ny ratsy no fahatahorana an’i Iaveh); ny rehareha aman’avonavona, ny lalan’ny haratsiana, ary ny lela fandainga, dia izany no halako.


ny vahoaka mifangaro rehetra; ny mpanjaka rehetra amin’ny Otsa, ny mpanjaka rehetra amin’ny tanin’ny Filistinina, i Askalôna, i Gazà, i Akarôna, mbamin’ny sisa any Azota;


Mifalia sy miravoravoa, ry zanaka vavin’i Edôma, izay monina any amin’ny tanin’i Hosa! Horosoana ny kapoaka koa ianao; ka himamo dia hitanjaka.


ary eo amin’izany tany izany dia misy ireto olona telo ireto: i Nôe, i Daniela sy i Jôba... dia hahavonjy ny fanahiny, amin’ny fahamarinana izy ireo; - teny marin’ny Tompo Iaveh. -


ka eo afovoan’io tany io koa i Nôe sy i Daniela ary i Jôba, velona Aho - teny marin’ny Tompo Iaveh; - tsy hahavonjy ny zanany lahy na ny zanany vavy izy ireo, fa ny tenany ihany no hahavonjy ny fanahiny, noho ny fahamarinany.


Samy marina teo imason’Andriamanitra izy mivady, sady nitondra tena tsy nanan-tsiny tamin’ny didy sy ny tenin’ny Tompo rehetra.


Aoka ho marina tanteraka amin’i Iaveh Andriamanitrao ianao.


Indro ataontsika antso avo hoe sambatra izay efa nandefitra. Efa renareo ny niaretan’i Jôba; ary efa hitanareo koa ny nataon’ny Tompo ho azy tamin’ny farany. Fa sady antra olona ny Tompo, no be indrafo indrindra.


aoka hiala amin’ny ratsy izy ka hanao soa, ary hitady fihavanana sy hanaraka azy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra