Jeremia 43:11 - Baiboly Katolika11 Ho avy izy, ka hamely ny tany Ejipta; ka izay ho amin’ny fahafatesana, matesa; izay ho amin’ny fahababoana, baboy; izay ho amin’ny sabatra, alavoin-tsabatra. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201111 Eny, ho avy izy hamely ny tany Ejipta ka izay ho amin’ny areti-mandringana dia ho amin’ny areti-mandringana, ary izay ho amin’ny fahababoana dia ho amin’ny fahababoana, ary izay ho amin’ny sabatra dia ho amin’ny sabatra. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA11 Ho avy hamely ny tany Ejipta izy, ka izay olona natao ho amin’ny areti-mandringana dia hianjadian’ny areti-mandringana, izay natao ho amin’ny fahababoana dia hianjadian’ny fahababoana, ary izay natao ho amin’ny sabatra dia hovonoina ho faty amin’ny sabatra. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara11 Ho avy hamely ny tany Ejipta izy, ka izay olona natao ho amin’ny areti-mandringana dia hianjadian’ny areti-mandringana, izay natao ho amin’ny fahababoana dia hianjadian’ny fahababoana, ary izay natao ho amin’ny sabatra dia hovonoina ho faty amin’ny sabatra. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy11 Eny, ho avy izy hamely ny tany Egypta, ka izay ho amin’ny areti-mandringana dia ho amin’ny areti-mandringana, ary izay ho amin’ny fahababoana dia ho amin’ny fahababoana, ary izay ho amin’ny sabatra dia ho amin’ny sabatra. Jereo ny tokoMalagasy Bible11 Eny, ho avy izy hamely ny tany Egypta, ka izay ho amin'ny areti-mandringana dia ho amin'ny areti-mandringana, ary izay ho amin'ny fahababoana dia ho amin'ny fahababoana, ary izay ho amin'ny sabatra dia ho amin'ny sabatra. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache11 Eny, ho avy izy hamely ny tany Ejipta ka izay ho amin’ny areti-mandringana dia ho amin’ny areti-mandringana, ary izay ho amin’ny fahababoana dia ho amin’ny fahababoana, ary izay ho amin’ny sabatra dia ho amin’ny sabatra. Jereo ny toko |
Ary raha tahiny izy manao aminao hoe: Ho aiza anefa izahay? dia izao no holazainao aminy: Izao no tenin’i Iaveh: Ny ho amin’ny fahafatesana, ho any amin’ny fahafatesana; ny ho amin’ny sabatra, ho any amin’ny sabatra; ny ho amin’ny mosary, ho any amin’ny mosary; ny ho amin’ny fahababoana, ho any amin’ny fahababoana.
Halaiko ny sisa amin’i Jodà, izay nitodi-maso mankany Ejipta mba ho tonga hitoetra any: Ho levona any amin’ny tany Ejipta, dia ho lavo izy ireo: ho levon’ny sabatra sy ny mosary; na ny kely na ny lehibe, ho fatin’ny sabatra sy ny mosary izy ireo ary ho tonga fisahato, fitalanjonana, fanozona, ary fandatsa.