Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Jeremia 11:6 - Baiboly Katolika

6 Dia hoy i Iaveh tamiko: «Torio any an-tanànan’i Jodà sy eny an-dalamben’i Jerosalema izany teny rehetra izany ka ataovy hoe: Henoy ny teny amin’ity fanekena ity, ka tanteraho amin’ny asa izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

6 Ary hoy NY TOMPO tamiko: Torio any an-tanànan’ny Joda sy any an-dalamben’i Jerosalema izany teny rehetra izany ka lazao hoe: Henoy ny tenin’izao fanekena izao ary ankatoavy izany.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

6 Fa hoy indray ny TOMPO tamiko: –Antsoy any an-tanànan’i Joda sy eny an-dalamben’i Jerosalema izao hafatra rehetra izao hoe: «Hajaonareo ny tenin’ity fanekempihavanana izay nampanaoviko anareo ity, ary araho.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

6 Fa hoy indray ny TOMPO tamiko: –Antsoy any an-tanànan’i Joda sy eny an-dalamben’i Jerosalema izao hafatra rehetra izao hoe: «Hajaonareo ny tenin’ity fanekempihavanana izay nampanaoviko anareo ity, ary araho.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

6 Ary hoy Jehovah tamiko: Torio any an-tanànan’ny Joda Sy any an-dàlamben’i Jerosalema izany teny rehetra izany, ka lazao hoe: Henoy ny tenin’izao fanekena izao, Ka ankatoavy izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

6 Ary hoy Jehovah tamiko: Torio any an-tanànan'ny Joda sy any an-dalamben'i Jerosalema Izany teny rehetra izany, ka lazao hoe: Henoy ny tenin'izao fanekena izao, ka ankatoavy izy.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

6 Ary hoy NY TOMPO tamiko: Torio any an-tanànan’ny Joda sy any an-dalamben’i Jerosalema izany teny rehetra izany ka lazao hoe: Henoy ny tenin’izao fanekena izao ary ankatoavy izany.

Jereo ny toko dika mitovy




Jeremia 11:6
13 Rohy Ifampitohizana  

Tsy mampihana vola manao zana-bola be loatra na mandray kolikoly hamely ny tsy manan-tsiny Tsy hangozohozo mandrakizay izay mitondra tena araka izany.


Manezaha antso mafy, ka aza tanana ny feonao; ataovy manehoeho hoatra ny trômpetra ny feonao, ka ambarao amin’ny vahoakako ny fahotany, ary amin’ny taranak’i Jakôba ny fahadisoany.


ny loholona amin’ny vahoaka, sy ny loholona amin’ny mpisorona, dia mivoaha ho any amin’ny lohasahan’i Ben-Hinômaizay ao amin’ny fidiran’ny vavahadin’ny Fanefem-bilany, ka torio eo ny teny holazaiko aminao.


«Mandehana, ataovy antso avo ho ren’i Jerosalema izao teny izao:» Izao no lazain’i Iaveh: «Tsaroako ny firaiketam-ponao tamiko, fony ianao mbola tanora, ny fitiavanao, fony ianao vao fofom-bady; dia ilay nanarahanao Ahy tany an’efitra, tany amin’ny tany tsy famafazana.


Koa mandehana, ary ireto teny ireto ataovy amin’ny feo avo, amin’ny lafiny avaratra ka lazao hoe: Miverena, ry Israely mpiodina, - teny marin’i Iaveh - Tsy sitrako ny hanenjan-tava aminareo, fa mamindra fo Aho - teny marin’i Iaveh - ka tsy mitahiry fahatezerana mandrakizay.


Mitsangàna eo am-bavahadin’ny tranon’i Iaveh, ka eo no torio izao teny izao, ataovy hoe: «Mihainoa ny tenin’i Iaveh, ianareo rehetra lehilahy amin’i Jodà, izay miditra amin’ireto vavahady ireto, hivavaka amin’i Iaveh.


Moa tsy eo va ireo teny nolazain’i Iaveh tamin’ny vavan’ny mpaminany fahiny, fony mbola nonenana sy nandry feizay i Jerosalema, mbamin’ny zana-bohiny manodidina azy, sady mbola nonenana koa ny Negeba sy ny Sefelah?› »


Raha fantatrareo izany, dia ho sambatra ianareo raha manao izany.


satria tsy ny mandre ny lalàna no marina eo anatrehan’Andriamanitra, fa ny mankatò ny lalàna no hohamarinina.


«Ary ankehitriny, ry Israely, henoy ny didy amam-pitsipika atoroko, hitandremanareo azy mba ho velona ianareo, ka hiditra sy hanana ny tany nomen’i Iaveh Andriamanitry ny razanareo anareo.


Efa notoroako didy amam-pitsipika ianareo araka ny nandidian’i Iaveh ahy hitandremanareo izany any amin’ny tany hidiranareo hanananareo azy.


Aza mamita-tena amin’ny hevi-poana anefa, fa miezaha ho mpanatanteraka ny teny, fa tsy ho mpihaino fotsiny,


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra